Mishnah
Mishnah

Related%20passage sur Kéilim 1:3

לְמַעְלָה מֵהֶן, בּוֹעֵל נִדָּה, שֶׁהוּא מְטַמֵּא מִשְׁכָּב תַּחְתּוֹן כָּעֶלְיוֹן. לְמַעְלָה מֵהֶן, זוֹבוֹ שֶׁל זָב וְרֻקּוֹ וְשִׁכְבַת זַרְעוֹ וּמֵימֵי רַגְלָיו, וְדַם הַנִּדָּה, שֶׁהֵן מְטַמְּאִין בְּמַגָּע וּבְמַשָּׂא. לְמַעְלָה מֵהֶן, מֶרְכָּב, שֶׁהוּא מְטַמֵּא תַּחַת אֶבֶן מְסָמָא. לְמַעְלָה מִן הַמֶּרְכָּב, מִשְׁכָּב, שֶׁשָּׁוֶה מַגָּעוֹ לְמַשָּׂאוֹ. לְמַעְלָה מִן הַמִּשְׁכָּב, הַזָּב, שֶׁהַזָּב עוֹשֶׂה מִשְׁכָּב, וְאֵין מִשְׁכָּב עוֹשֶׂה מִשְׁכָּב:

Plus haut que ceux-ci: celui qui a des relations sexuelles avec un niddah [une femme qui a ses règles ou qui a eu ses règles, mais qui n'a pas encore immergé], car il rend impur le bas [couche] de ce qui se trouve sous lui au même degré que le haut. Plus haut: l'écoulement génital anormal d'un zav [homme avec un écoulement génital anormal], son crachat, son sperme et son urine, et le sang du menstruant, car ils véhiculent des impuretés à la fois par contact et par transport. Plus haut que ceux-ci: l'impureté d'une selle, car elle transmet l'impureté même à ce qui se trouve sous une lourde pierre. Plus haut qu'une selle: sur quoi on se couche, puisque le contact avec elle équivaut à le porter. Plus haut que sur quoi on repose: un zav ; car un zav transmet l'impureté à ce sur quoi il repose, tandis que ce sur quoi il repose ne transmet pas le même niveau d'impureté à ce sur quoi il repose.

Explorez related%20passage sur Kéilim 1:3. Commentaire et analyse approfondis des sources juives classiques.

Verset précédentChapitre completVerset suivant