Mishnah
Mishnah

Référence sur Zevahim 3:6

שְׁחָטוֹ עַל מְנָת לְהַנִּיחַ דָּמוֹ אוֹ אֶת אֵמוּרָיו לְמָחָר, אוֹ לְהוֹצִיאָן לַחוּץ, רַבִּי יְהוּדָה פוֹסֵל, וַחֲכָמִים מַכְשִׁירִין. שְׁחָטוֹ עַל מְנָת לִתְּנוֹ עַל גַּבֵּי הַכֶּבֶשׁ שֶׁלֹּא כְנֶגֶד הַיְסוֹד, לִתֵּן אֶת הַנִּתָּנִין לְמַטָּה, לְמַעְלָה, וְאֶת הַנִּתָּנִין לְמַעְלָה, לְמַטָּה, אֶת הַנִּתָּנִין בִּפְנִים, בַּחוּץ, וְאֶת הַנִּתָּנִין בַּחוּץ, בִּפְנִים, שֶׁיֹּאכְלוּהוּ טְמֵאִים, שֶׁיַּקְרִיבוּהוּ טְמֵאִים, שֶׁיֹּאכְלוּהוּ עֲרֵלִים, שֶׁיַּקְרִיבוּהוּ עֲרֵלִים, לְשַׁבֵּר עַצְמוֹת הַפֶּסַח וְלֶאֱכֹל הֵימֶנּוּ נָא, לְעָרֵב דָּמוֹ בְדַם פְּסוּלִין, כָּשֵׁר, שֶׁאֵין הַמַּחֲשָׁבָה פוֹסֶלֶת אֶלָּא חוּץ לִזְמַנּוֹ וְחוּץ לִמְקוֹמוֹ, וְהַפֶּסַח וְהַחַטָּאת שֶׁלֹּא לִשְׁמָן:

[Si] on l'a massacrée [l'offrande] avec l'intention de laisser son sang ou ses parties désignées pour le lendemain, ou [avec l'intention de] les emmener à l'extérieur [de la cour du Temple] - Rabbi Yehudah la juge invalide, mais les Sages la jugent valable. [Si] on l'a abattu avec l'intention de mettre [le sang] sur la rampe, [ou à un endroit] pas à côté de la base [de l'autel], [ou] pour asperger [le sang] qui devrait être saupoudré en dessous [ le milieu de l'autel] au-dessus de [lui], [ou pour arroser du sang] qui devrait être aspergé au-dessus du milieu de l'autel] en dessous de [lui], ou [pour asperger de sang] qui devrait être [aspergé] à l'intérieur [du Temple sur l'autel intérieur, sur] l'extérieur [l'autel], ou [pour asperger du sang] qui devrait être [saupoudré sur] l'extérieur [l'autel] à l'intérieur [l'autel], [ou avec l'intention] que des personnes impures devraient le manger, ou que des personnes impures devrait le sacrifier, [ou avec l'intention] que les incirconcis le mangent, ou que les incirconcis le sacrifient, [ou avec l'intention] de briser les os de l'offrande de la Pâque, ou de le manger cru, ou de mélanger son sang avec le sang des offrandes invalides - il est valide parce que les pensées n'invalident [une offrande que si l'on avait l'intention d'agir] après son heure ou o en dehors de sa place, ou [si les procédures pour une] offrande de la Pâque ou un Chattat [une offrande apportée pour expier le péché] n'étaient pas faites pour eux-mêmes.

Jastrow

Ask RabbiBookmarkShareCopy
Verset précédentChapitre completVerset suivant