Référence sur Zavim 4:7
הָיָה יוֹשֵׁב עַל גַּבֵּי הַמִּטָּה וְאַרְבַּע טַלִּיּוֹת תַּחַת אַרְבַּע רַגְלֵי הַמִּטָּה, טְמֵאוֹת, מִפְּנֵי שֶׁאֵינָהּ יְכוֹלָה לַעֲמֹד עַל שָׁלשׁ. רַבִּי שִׁמְעוֹן מְטַהֵר. הָיָה רוֹכֵב עַל גַּבֵּי בְהֵמָה וְאַרְבַּע טַלִּיּוֹת תַּחַת אַרְבַּע רַגְלֵי בְהֵמָה, טְהוֹרוֹת, מִפְּנֵי שֶׁהִיא יְכוֹלָה לַעֲמֹד עַל שְׁלשָׁה. הָיְתָה טַלִּית אַחַת תַּחַת שְׁנֵי יָדַיִם, תַּחַת שְׁנֵי רַגְלַיִם, תַּחַת יָד וָרֶגֶל, טְמֵאָה. רַבִּי יוֹסֵי אוֹמֵר, הַסּוּס מְטַמֵּא בְרַגְלָיו וְהַחֲמוֹר בְּיָדָיו, שֶׁמִּשְׁעֶנֶת הַסּוּס עַל רַגְלָיו וּמִשְׁעֶנֶת הַחֲמוֹר עַל יָדָיו. יָשַׁב עַל קוֹרַת בֵּית הַבַּד, כֵּלִים שֶׁבָּעֵקֶל טְמֵאִין. עַל הַמַּכְבֵּשׁ שֶׁל כּוֹבֵס, כֵּלִים שֶׁתַּחְתָּיו, טְהוֹרִין. רַבִּי נְחֶמְיָה מְטַמֵּא:
S'il [un zav ] s'est assis sur un lit et qu'il y avait quatre manteaux sous les quatre pieds du lit, ils sont impurs, parce que [le lit] ne peut pas se tenir sur trois [jambes]. Rabbi Shimon les rend purs. S'il [un zav ] montait sur un animal et qu'il y avait quatre manteaux sous les quatre pattes de l'animal, ils sont propres, parce que [l'animal] peut se tenir sur trois [pattes]. [S'il y avait] un vêtement sous ses deux pattes avant [ou] sous ses deux pattes arrière, [ou] sous une patte avant et une patte arrière, il est impur. Le rabbin Yose dit: Un cheval donne l'impureté par ses pattes postérieures et l'âne par ses pattes antérieures, car un cheval s'appuie sur ses pattes arrière et un âne s'appuie sur ses pattes antérieures. S'il [un zav ] s'est assis sur la poutre d'un presse-olives, les ustensiles dans le panier de corde [où les olives sont conservées pendant le processus de pressage] sont sales. S'il [un zav s'assit] sur la presse à vêtements du blanchisseur, les ustensiles en dessous sont propres. Rabbi Nechemia les rend impurs.