Référence sur Yoma 1:1
שִׁבְעַת יָמִים קֹדֶם יוֹם הַכִּפּוּרִים מַפְרִישִׁין כֹּהֵן גָּדוֹל מִבֵּיתוֹ לְלִשְׁכַּת פַּלְהֶדְרִין, וּמַתְקִינִין לוֹ כֹהֵן אַחֵר תַּחְתָּיו, שֶׁמָּא יֶאֱרַע בּוֹ פְסוּל. רַבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר, אַף אִשָּׁה אַחֶרֶת מַתְקִינִין לוֹ, שֶׁמָּא תָמוּת אִשְׁתּוֹ, שֶׁנֶּאֱמַר (ויקרא טז) וְכִפֶּר בַּעֲדוֹ וּבְעַד בֵּיתוֹ. בֵּיתוֹ, זוֹ אִשְׁתּוֹ. אָמְרוּ לוֹ, אִם כֵּן, אֵין לַדָּבָר סוֹף:
Sept jours avant Yom Kippour, le grand prêtre est séparé de sa maison pour la cellule de falhedrin. [Car tous les services de Yom Kippour ne sont kasher qu'avec lui, il est écrit à propos de Yom Kippour (Lévitique 16:32): "Et le sacrificateur fera l'expiation, qui sera oint." Et cette séparation est dérivée de ce qui est écrit concernant les sept jours de consécration, à savoir. (Ibid. 8:33): «Et de la porte de la tente d'assignation, vous ne sortirez pas sept jours», suivi de (34): «Comme Il l'a fait en ce jour, le Seigneur a ordonné de faire, faire l'expiation pour vous, "ce que nos rabbins ont expliqué:" faire "—cela fait allusion à la (procédure avec la) génisse rousse; "pour faire l'expiation pour vous"—cela fait allusion au service de Yom Kippour, à savoir: Le prêtre qui brûle la génisse rouge et le prêtre qui accomplit le service de Yom Kippour doivent tous deux être séparés de leurs maisons pendant sept jours, car Aaron et ses fils ont exigé la séparation les sept jours de consécration. ("à la cellule de falhedrin" :) Les personnes nommées par le roi sont appelées "falhedrin". Et parce que les grands prêtres dans le deuxième Temple après Shimon Hatzaddik paieraient pour servir dans la haute prêtrise, et, parce qu'ils étaient méchants, ne dureraient pas leur année et seraient remplacés tous les douze mois comme les nommés par le roi l'étaient.— pour cette raison, cette cellule a été appelée "la cellule du falhedrin."] Et un autre prêtre est désigné "stand-by" [pour être grand prêtre] dans le cas où il deviendrait inapte [par keri (une émission) ou par impureté (tumah).] R. Yehudah dit: Une "femme de réserve" est également désignée pour lui dans le cas où sa femme meurt, il est écrit (Lévitique 16: 6): "Et il fera l'expiation pour lui-même et pour sa maison" —sa «maison» est sa femme. Sur quoi ils lui dirent: Si oui, il n'y a pas de fin à l'affaire! [c.-à-d., si vous avez peur de sa mort, il n'y a pas de fin à l'affaire. Car peut-être que celui-ci aussi (le "stand-by") mourra! Au contraire, avec la tumah, qui est courante, nous sommes inquiets, raison pour laquelle nous désignons un autre prêtre comme stand-by. Avec la mort subite, ce qui n'est pas courant, nous n'avons pas d'appréhension, raison pour laquelle une autre femme n'est pas désignée comme stand-by. La halakha est conforme aux sages.]