Mishnah
Mishnah

Référence sur Téroumot 2:1

אֵין תּוֹרְמִין מִטָּהוֹר עַל הַטָּמֵא. וְאִם תָּרְמוּ, תְּרוּמָתָן תְּרוּמָה. בֶּאֱמֶת אָמְרוּ, הָעִגּוּל שֶׁל דְּבֵלָה שֶׁנִּטְמָא מִקְצָתוֹ, תּוֹרֵם מִן הַטָּהוֹר שֶׁיֶּשׁ בּוֹ עַל הַטָּמֵא שֶׁיֶּשׁ בּוֹ. וְכֵן אֲגֻדָּה שֶׁל יָרָק, וְכֵן עֲרֵמָה. הָיוּ שְׁנֵי עִגּוּלִים, שְׁתֵּי אֲגֻדּוֹת, שְׁתֵּי עֲרֵמוֹת, אַחַת טְמֵאָה וְאַחַת טְהוֹרָה, לֹא יִתְרֹם מִזֶּה עַל זֶה. רַבִּי אֱלִיעֶזֶר אוֹמֵר, תּוֹרְמִין מִן הַטָּהוֹר עַל הַטָּמֵא:

On ne peut pas mettre de côté Terumah [produit mis de côté pour la consommation sacerdotale] des purs pour les impurs. Et s'ils mettent la Terumah de côté, leur Terumah est [valide] Terumah . En vérité, ils ont dit, la figue ronde, dont une partie a été rendue impure, on peut écarter Terumah du pur qui est en elle pour l'impur qui est en elle. Et il en va de même avec un paquet de verdure, et donc aussi avec un tas. S'il y avait deux tours, deux paquets ou deux piles - un impur et un pur - l'un ne peut pas écarter Terumah de l'un pour l'autre. Le rabbin Eliezer dit: on peut écarter Terumah des purs pour les impurs.

Jastrow

Ask RabbiBookmarkShareCopy
Chapitre completVerset suivant