Mishnah
Mishnah

Référence sur Témoura 3:4

וַהֲלֹא אַף הַנְּדָבָה עוֹלָה הִיא. מַה בֵּין דִּבְרֵי רַבִּי אֶלְעָזָר לְדִבְרֵי חֲכָמִים. אֶלָּא, בִּזְמַן שֶׁהִיא בָאָה חוֹבָה, הוּא סוֹמֵךְ עָלֶיהָ וּמֵבִיא עָלֶיהָ נְסָכִין, וּנְסָכֶיהָ מִשֶּׁלּוֹ. וְאִם הָיָה כֹהֵן, עֲבוֹדָתָהּ וְעוֹרָהּ שֶׁלּוֹ. וּבִזְמַן שֶׁהִיא בָאָה נְדָבָה, אֵינוֹ סוֹמֵךְ עָלֶיהָ וְאֵינוֹ מֵבִיא עָלֶיהָ נְסָכִין, וּנְסָכֶיהָ מִשֶּׁל צִבּוּר. אַף עַל פִּי שֶׁהוּא כֹהֵן, עֲבוֹדָתָהּ וְעוֹרָהּ שֶׁל אַנְשֵׁי מִשְׁמָר:

Mais une offrande volontaire n'est-elle pas aussi un olah ? [Alors] qu'y a-t-il entre les paroles de Rabbi Eleazar et les paroles des Sages? Au contraire, quand [un olah ] est amené comme une obligation, il impose ses mains dessus et apporte des libations [d'accompagnement], [car] ses libations [proviennent] de ses propres [fonds]. Et s'il est prêtre, son œuvre sacrificielle et sa peau sont à lui; [mais] quand il est apporté comme une offrande de libre arbitre, il ne pose pas ses mains dessus, et il n'apporte pas de libations, car ses libations [viennent] du public. Même s'il est prêtre, son œuvre [sacrificielle] et sa peau sont [données] au prêtre de la garde [de ce jour].

Explorez référence sur Témoura 3:4. Commentaire et analyse approfondis des sources juives classiques.

Verset précédentChapitre completVerset suivant