Référence sur Tohorot 10:1
הַנּוֹעֵל בֵּית הַבַּד מִפְּנֵי הַבַּדָּדִין וְהָיוּ לְשָׁם כֵּלִים טְמֵאִין מִדְרָס, רַבִּי מֵאִיר אוֹמֵר, בֵּית הַבַּד טָמֵא. רַבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר, בֵּית הַבַּד טָהוֹר. רַבִּי שִׁמְעוֹן אוֹמֵר, אִם טְהוֹרִין לָהֶן, בֵּית הַבַּד טָמֵא. וְאִם טְמֵאִין לָהֶן, בֵּית הַבַּד טָהוֹר. אָמַר רַבִּי יוֹסֵי, וְכִי מִפְּנֵי מָה טְמֵאוֹת, אֶלָּא שֶׁאֵין עַמֵּי הָאָרֶץ בְּקִיאִין בְּהֶסֵּט:
Si l'on verrouille la presse à olives avant les ouvriers de la presse [non formés] [une fois qu'il les a purifiés, pour s'assurer qu'ils restent à l'intérieur et préparent l'huile dans la pureté], et qu'il y a aussi des récipients impurs avec l' impureté midras [un type d'impureté due d'être assis ou piétiné par certains types d'individus impurs, rendant quelque chose une origine d'impureté], le rabbin Meir dit: le pressoir à olives est impur. Le rabbin Yehuda dit: le presse-olives est pur. Rabbi Shimon dit: si les ouvriers les considèrent [les vases impurs] comme purs, le pressoir à olives est impur; et s'ils les considèrent impurs, le presse-olives est pur. Le rabbin Yose dit: pourquoi sont-ils [les ouvriers, considérés] impurs? Parce que les amei ha'aretz [les individus sans instruction, sans instruction sur les questions de pureté] ne sont pas des experts en matière de changement [de la position de quelque chose d'impur, même sans le toucher, ce qui est un moyen de transférer l'impureté].