Mishnah
Mishnah

Référence sur Sotah 7:4

חֲלִיצָה כֵּיצַד, (שם כה) וְעָנְתָה וְאָמְרָה, וּלְהַלָּן הוּא אוֹמֵר וְעָנוּ הַלְוִיִּם וְאָמְרוּ, מָה עֲנִיָּה הָאֲמוּרָה לְהַלָּן בִּלְשׁוֹן הַקֹּדֶשׁ, אַף כָּאן בִּלְשׁוֹן הַקֹּדֶשׁ. רַבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר, וְעָנְתָה וְאָמְרָה כָּכָה, עַד שֶׁתֹּאמַר בַּלָּשׁוֹן הַזֶּה:

Halitzah : Comment ça? [Il dit] (Deutéronome 25: 9) "elle récitera et dira" et plus tard il dit (Deutéronome 27:14) "et les Lévites réciteront et diront." Tout comme réciter et dire qu'il y a dans la langue sainte, ainsi le voici dans la langue sainte. Rabbi Yehuda dit (Deutéronome 25: 9) "elle récitera et dira: 'Ainsi ...'"; jusqu'à ce qu'elle le dise dans cette langue.

Explorez référence sur Sotah 7:4. Commentaire et analyse approfondis des sources juives classiques.

Verset précédentChapitre completVerset suivant