Référence sur Shevi'it 7:2
וְעוֹד כְּלָל אַחֵר אָמְרוּ, כָּל שֶׁאֵינוֹ מַאֲכַל אָדָם וּמַאֲכַל בְּהֵמָה, וּמִמִּין הַצּוֹבְעִין, וּמִתְקַיֵּם בָּאָרֶץ, יֶשׁ לוֹ שְׁבִיעִית וּלְדָמָיו שְׁבִיעִית, אֵין לוֹ בִּעוּר וְאֵין לְדָמָיו בִּעוּר. אֵי זֶהוּ, עִקַּר הַלּוּף הַשּׁוֹטֶה, וְעִקַּר הַדַּנְדַּנָּה, וְהָעַרְקַבְנִין, וְהַחַלְבְּצִין, וְהַבֻּכְרִיָּה. וּמִמִּין הַצּוֹבְעִין, הַפּוּאָה וְהָרִכְפָּא, יֵשׁ לָהֶם שְׁבִיעִית וְלִדְמֵיהֶן שְׁבִיעִית, אֵין לָהֶם בִּעוּר וְלֹא לִדְמֵיהֶן בִּעוּר. רַבִּי מֵאִיר אוֹמֵר, דְּמֵיהֶם מִתְבַּעֲרִין עַד רֹאשׁ הַשָּׁנָה. אָמְרוּ לוֹ, לָהֶן אֵין בִּעוּר, קַל וָחֹמֶר לִדְמֵיהֶן:
Et une autre règle qu'ils ont dite: tout ce qui n'est pas de la nourriture humaine ou animale ou d'une espèce [de plante] utilisée pour mourir, ou qui dure [si laissé] sur le terrain, [les lois de] l'année sabbatique s'y appliquent et [les lois de] l'année sabbatique s'appliquent à son argent [échangé contre lui], mais [les lois de] Bi'ur ne s'appliquent pas à elle et [les lois de] Bi'ur ne s'appliquent pas à son argent. Et qu'est-ce que c'est [c.-à-d. La nourriture humaine ou animale qui dure si elle est laissée sur le terrain]? La feuille de l' hémionite de Scolopendrium et la racine de Ceterach et de Scolopendrium et la racine de Netz HeChalav et de la Bukhriyah [plante inconnue]. Et [qu'est-ce qui est considéré] comme une espèce [de plante] utilisée pour mourir? Rubia Tinctorum et Reseda . [Les lois de] l'année sabbatique s'appliquent à eux et [les lois de] l'année sabbatique s'appliquent à leur argent, mais [les lois de] Bi'ur ne s'appliquent pas à eux et [les lois de] Bi'ur ne s'appliquent pas. s'appliquent à leur argent. Rabbi Meir dit: Leur argent peut être soumis à Bi'ur jusqu'à Rosh HaShana [fête du Nouvel An]. Ils [les Sages] lui répondirent: [Si les lois de] Bi'ur ne s'appliquent pas à eux, d'autant plus [les lois ne s'appliquent pas] à leur argent!