Référence sur Shabbat 23:4
מַחְשִׁיכִין עַל הַתְּחוּם לְפַקֵּחַ עַל עִסְקֵי כַלָּה, וְעַל עִסְקֵי הַמֵּת לְהָבִיא לוֹ אָרוֹן וְתַכְרִיכִין. גּוֹי שֶׁהֵבִיא חֲלִילִין בְּשַׁבָּת, לֹא יִסְפֹּד בָּהֶן יִשְׂרָאֵל, אֶלָּא אִם כֵּן בָּאוּ מִמָּקוֹם קָרוֹב. עָשׂוּ לוֹ אָרוֹן וְחָפְרוּ לוֹ קֶבֶר, יִקָּבֵר בּוֹ יִשְׂרָאֵל, וְאִם בִּשְׁבִיל יִשְׂרָאֵל, לֹא יִקָּבֵר בּוֹ עוֹלָמִית:
Il est permis d'attendre la nuit au tchum pour répondre aux besoins de la mariée et aux besoins de celui qui est décédé, pour lui apporter cercueil et linceuls. Si un gentil apportait des flûtes le jour de Shabbath, il est interdit à un juif de les utiliser en deuil, [une sanction, étant manifeste qu'elles ont été apportées pour un juif], à moins qu'elles ne viennent de tout près, [c'est-à-dire, à moins que nous ne sachions avec certitude que ils venaient d'un endroit à l'intérieur du tchum et non à l'extérieur]. S'ils (les païens) lui ont fait un cercueil [pour qu'un païen soit enterré, ou à vendre] ou qu'ils aient creusé une tombe pour lui, un juif peut y être enterré; et s'il l'a fait pour un Juif, il ne peut jamais y être enterré.
Explorez référence sur Shabbat 23:4. Commentaire et analyse approfondis des sources juives classiques.