Mishnah
Mishnah

Référence sur Sanhédrin 1:6

סַנְהֶדְרִי גְדוֹלָה הָיְתָה שֶׁל שִׁבְעִים וְאֶחָד, וּקְטַנָּה שֶׁל עֶשְׂרִים וּשְׁלֹשָׁה. וּמִנַּיִן לַגְּדוֹלָה שֶׁהִיא שֶׁל שִׁבְעִים וְאֶחָד, שֶׁנֶּאֱמַר (במדבר יא) אֶסְפָה לִּי שִׁבְעִים אִישׁ מִזִּקְנֵי יִשְׂרָאֵל, וּמֹשֶׁה עַל גַּבֵּיהֶן, הֲרֵי שִׁבְעִים וְאֶחָד. רַבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר, שִׁבְעִים. וּמִנַּיִן לַקְּטַנָּה שֶׁהִיא שֶׁל עֶשְׂרִים וּשְׁלֹשָׁה, שֶׁנֶּאֱמַר (שם לה) וְשָׁפְטוּ הָעֵדָה וְגוֹ' וְהִצִּילוּ הָעֵדָה, עֵדָה שׁוֹפֶטֶת וְעֵדָה מַצֶּלֶת, הֲרֵי כָאן עֶשְׂרִים. וּמִנַּיִן לָעֵדָה שֶׁהִיא עֲשָׂרָה, שֶׁנֶּאֱמַר (שם יד) עַד מָתַי לָעֵדָה הָרָעָה הַזֹּאת, יָצְאוּ יְהוֹשֻׁעַ וְכָלֵב. וּמִנַּיִן לְהָבִיא עוֹד שְׁלֹשָׁה, מִמַּשְׁמַע שֶׁנֶּאֱמַר (שמות כג) לֹא תִהְיֶה אַחֲרֵי רַבִּים לְרָעֹת, שׁוֹמֵעַ אֲנִי שֶׁאֶהְיֶה עִמָּהֶם לְטוֹבָה, אִם כֵּן לָמָּה נֶאֱמַר (שם) אַחֲרֵי רַבִּים לְהַטֹּת, לֹא כְהַטָּיָתְךָ לְטוֹבָה הַטָּיָתְךָ לְרָעָה. הַטָּיָתְךָ לְטוֹבָה עַל פִּי אֶחָד, הַטָּיָתְךָ לְרָעָה עַל פִּי שְׁנַיִם, וְאֵין בֵּית דִּין שָׁקוּל, מוֹסִיפִין עֲלֵיהֶם עוֹד אֶחָד, הֲרֵי כָאן עֶשְׂרִים וּשְׁלֹשָׁה. וְכַמָּה יְהֵא בְעִיר וּתְהֵא רְאוּיָה לְסַנְהֶדְרִין, מֵאָה וְעֶשְׂרִים. רַבִּי נְחֶמְיָה אוֹמֵר, מָאתַיִם וּשְׁלשִׁים, כְּנֶגֶד שָׂרֵי עֲשָׂרוֹת:

Le Grand Sanhédrin était composé de soixante et onze juges, et le moindre sanhédrin, de vingt-trois. D'où vient le fait que le Grand Sanhédrin se composait de soixante et onze? De (Nombres 11:16): "Rassemblez-moi soixante-dix hommes des anciens d'Israël," et Moïse sur eux, [à savoir. (Ibid 17): "Et ils vous supporteront"—avec vous], soit soixante et onze. R. Yehudah dit: Soixante-dix. [Il explique «avec vous» comme «semblable à vous», et non qu'il doit s'asseoir avec eux pour juger. La halakha n'est pas conforme à R. Yehudah.] Et d'où vient le fait que le moindre se composait de vingt-trois? De (Ibid. 35: 24-25): "Et la congrégation jugera ... et la congrégation sauvera." La congrégation juge [c.-à-d., Dix règles coupables], et la congrégation sauve [c.-à-d., Dix règles innocentes], faisant vingt. [c'est-à-dire, nous en déduisons qu'il doit y en avoir vingt. S'ils sont divisés, dix sont coupables et dix, innocents.] Et d'où vient le fait qu'une «congrégation» est dix? De (Ibid. 14:27): «Combien de temps pour cette mauvaise congrégation» (des espions), Yehoshua et Calev étant exclus (des douze). Et d'où proviennent les trois autres? De (Exode 23: 2): "Ne soyez pas après plusieurs pour le mal", je comprends que je devrais être avec eux pour de bon. Pourquoi, alors, faut-il me dire (Ibid.): "Après plusieurs incliner"? (À apprendre :) Ce n'est pas parce que votre inclination au bien (acquittement) est votre tendance au mal (condamnation). Votre inclination pour le bien est avec (une majorité de) un; votre inclination pour la maladie nécessite (une majorité de) deux (au-delà du minimum de dix). Et comme nous ne pouvons pas avoir un beth-din divisé, nous en ajoutons un autre, faisant vingt-trois. [Le verset est compris ainsi: "Ne soyez pas après plusieurs pour le mal", condamner par une majorité d'un sur ceux qui jugent l'acquittement; mais "après plusieurs incliner"—avec deux, même pour un malade, quand il y en a deux de plus pour condamnation que pour acquittement. Par conséquent, il en faut forcément vingt-trois. Car il ne peut y avoir moins de dix décisions d'acquittement—à savoir: «Et la congrégation sauvera», de sorte que la conviction ne peut pas être obtenue avec moins de douze. ("et puisque nous ne pouvons pas avoir un beth-din divisé" :) Beth-din ne peut pas être pair; car si (c'était, et) ils étaient séparés (dans leur décision), nous aurions la moitié contre la moitié, de sorte que «votre inclination pour de bon est avec un» ne pourrait pas obtenir. Par conséquent, un juge supplémentaire est ajouté, faisant vingt-trois.] Et combien doit-il y en avoir dans une ville pour qu'elle se qualifie pour un sanhédrin (sur vingt-trois)? Cent vingt. [La Gemara explique: Vingt-trois, le petit sanhédrin; trois rangées de vingt-trois chacune siégeant devant eux, à ajouter aux juges si cela s'avère nécessaire (voir 4: 4); dix «oisifs» (c'est-à-dire dix qui sont oisifs de tout travail et qui s'assoient constamment dans la maison d'étude; deux scribes pour enregistrer les paroles de ceux qui se prononcent pour l'acquittement et ceux qui se prononcent pour la condamnation; deux chazanim, sextons de Beth-Din ( la charité étant recueillie par deux et distribuée par trois); une lettre de sang, un scribe; et un enseignant de jeunes enfants— faisant cent vingt.] R. Nechemiah dit: Deux cent trente, correspondant à des "officiers des dizaines" [c'est-à-dire vingt-trois dizaines —de sorte que chaque juge soit un officier de dix, moins que cela n'étant pas considéré comme «autorité». La halakha n'est pas conforme à R. Nechemiah.]

Jastrow

Ask RabbiBookmarkShareCopy

Jastrow

Ask RabbiBookmarkShareCopy

Jastrow

Ask RabbiBookmarkShareCopy

Jastrow

Ask RabbiBookmarkShareCopy
Verset précédentChapitre completVerset suivant