Mishnah
Mishnah

Référence sur Pesahim 8:6

הָאוֹנֵן, וְהַמְפַקֵּחַ אֶת הַגַּל, וְכֵן מִי שֶׁהִבְטִיחוּהוּ לְהוֹצִיאוֹ מִבֵּית הָאֲסוּרִים, וְהַחוֹלֶה וְהַזָּקֵן שֶׁהֵן יְכוֹלִין לֶאֱכֹל כַּזַּיִת, שׁוֹחֲטִין עֲלֵיהֶן. עַל כֻּלָּן אֵין שׁוֹחֲטִין עֲלֵיהֶן בִּפְנֵי עַצְמָן, שֶׁמָּא יָבִיאוּ אֶת הַפֶּסַח לִידֵי פְסוּל. לְפִיכָךְ אִם אֵרַע בָּהֶן פְּסוּל, פְּטוּרִין מִלַּעֲשׂוֹת פֶּסַח שֵׁנִי, חוּץ מִן הַמְפַקֵּחַ בַּגַּל, שֶׁהוּא טָמֵא מִתְּחִלָּתוֹ:

L'offrande de Pessa'h est abattue pour: un onan (une personne en deuil) [Tant que son mort n'a pas été enterré, il est appelé un «onan». Et après l'enterrement, tout le jour de la mort, il est appelé onan. La nuit suivante, il est "onan miderabanan" (un onan par ordonnance rabbinique). Et ils (les rabbins) n'ont pas établi leurs paroles face à Kareth vis-à-vis de Pessa'h. Par conséquent, il est abattu pour lui, car par la loi de la Torah il est apte (à le manger)], et celui qui creuse un monticule (de débris) [qui est tombé sur un, et on ne sait pas s'il sera trouvé vivant ou mort. Le Pessa'h est abattu pour lui (celui qui creuse le monticule), car il est dans un état de «pur» jusqu'à ce que l'on sache qu'il est devenu impur.] De même, celui qui a promis d'être libéré de prison, et un malade ou un vieillard capable de manger une olive de la taille. ("Il est abattu pour eux" :) en compagnie des autres. Il n'est abattu pour aucun d'entre eux par eux-mêmes, de peur qu'ils n'amènent Pessa'h à psul (un état d'inaptitude) [c'est-à-dire, de peur que l'onan dans sa préoccupation ne devienne impur à cause de son mort, et que celui qui creuse le monticule ne trouve celui qui est enterré sous lui est mort, auquel cas il (le premier) se trouve avoir "tenté" sur l'impureté, et de peur que l'emprisonné ne soit pas libéré. On parle d'une prison d'idolateurs, où même s'ils avaient promis de le libérer, on craint qu'ils ne le fassent pas—(Psaumes 144: 8): "… dont la bouche parle de tromperie, etc." Mais si quelqu'un est emprisonné par Israël (c'est-à-dire par beth-din), par exemple pour le forcer à divorcer d'une femme qui ne lui est pas apte ou à payer de l'argent (qu'il doit), il est permis de massacrer pour eux même par eux-mêmes. s'ils promettaient de les libérer—car (Tzephaniah 3:13): "le reste d'Israël… ne parlera pas de tromperie." Et si la prison était à Jérusalem, même s'ils ont été emprisonnés par des idolâtres, le Pessa'h peut être abattu pour eux seuls, car il peut être amené à la prison et y être mangé. Et il n'est pas abattu pour les malades et les personnes âgées par eux-mêmes, de peur que leur maladie ne s'aggrave et qu'ils ne puissent manger une olive de la taille.] Par conséquent, [depuis quand il a été abattu pour eux, ils étaient en forme, et le sang a été aspergé pour eux], s’ils sont devenus inaptes [comme expliqué ci-dessus], ils n’ont pas d’obligation de Sheni à Pessa'h—sauf celui qui a creusé un monticule, [sous lequel un homme mort a été trouvé, auquel cas il a une obligation de Pessah sheni], car il était impur depuis le début [c'est-à-dire avant qu'il ne soit abattu; car il "tenta" sur l'impureté depuis le moment où il commença à creuser. Ceci, si le monticule était rond, auquel cas il "tenta" définitivement dessus depuis le début; mais s'il était droit, c'est peut-être qu'au moment de abattage, il n'avait pas encore hésité sur l'impureté, auquel cas il n'a aucune obligation de Sheni à Pessa'h.]

Jastrow

Ask RabbiBookmarkShareCopy
Verset précédentChapitre completVerset suivant