Mishnah
Mishnah

Référence sur Orlah 2:7

לְהָקֵל וּלְהַחֲמִיר מִין בְּשֶׁאֵינוֹ מִינוֹ, כֵּיצַד. כְּגוֹן גְּרִיסִין שֶׁנִּתְבַּשְּׁלוּ עִם עֲדָשִׁים, וְיֵשׁ בָּהֶם בְּנוֹתֵן טַעַם, בֵּין שֶׁיֵּשׁ בָּהֶם לַעֲלוֹת בְּאֶחָד וּמֵאָה, וּבֵין שֶׁאֵין בָּהֶם לַעֲלוֹת בְּאֶחָד וּמֵאָה, אָסוּר. אֵין בָּהֶם בְּנוֹתֵן טַעַם, בֵּין שֶׁיֵּשׁ בָּהֶם לַעֲלוֹת בְּאֶחָד וּמֵאָה, וּבֵין שֶׁאֵין בָּהֶם לַעֲלוֹת בְּאֶחָד וּמֵאָה, מֻתָּר:

Comment [cet enseignement de «Tout ce qui provoque la fermentation, ou assaisonne, ou font un mélange Meduma » est-il appliqué pour donner à la fois] une règle indulgente et stricte, [dans le cas] d'un type [de produit] mélangé avec [produit] du même genre? Haricots écrasés [de Terumah ] qui ont été cuits avec des lentilles [qui ne sont pas Terumah ], et ils en contiennent assez pour donner de la saveur [aux lentilles], s'il y avait [assez de Terumah ] à neutraliser dans cent un, ou s'il y avait n'est pas [assez Terumah ] pour être neutralisé en cent et un, c'est interdit [et c'est la règle stricte]; s'il n'y en a pas assez pour donner de la saveur [aux lentilles], s'il y avait [assez de Terumah ] à neutraliser en cent et un, ou s'il n'y a pas [assez de Terumah ] à neutraliser en cent et un, c'est permis [et c'est la décision clémente].

Jastrow

Ask RabbiBookmarkShareCopy
Verset précédentChapitre completVerset suivant