Référence sur Oktzim 3:3
נִבְלַת בְּהֵמָה טְמֵאָה בְּכָל מָקוֹם וְנִבְלַת הָעוֹף הַטָּהוֹר בַּכְּפָרִים, צְרִיכִין מַחֲשָׁבָה וְאֵינָן צְרִיכִין הֶכְשֵׁר. נִבְלַת בְּהֵמָה טְהוֹרָה בְּכָל מָקוֹם, וְנִבְלַת הָעוֹף הַטָּהוֹר וְהַחֵלֶב בַּשְּׁוָקִים, אֵינָן צְרִיכִין מַחֲשָׁבָה וְלֹא הֶכְשֵׁר. רַבִּי שִׁמְעוֹן אוֹמֵר, אַף הַגָּמָל וְהָאַרְנֶבֶת וְהַשָּׁפָן וְהַחֲזִיר:
La charogne d'une bête impure [c'est-à-dire non casher] en tous lieux, et la charogne d'une volaille pure [c'est-à-dire casher] dans les villages, nécessitent une réflexion intentionnelle mais ne nécessitent pas d'être apprêtées [pour être rendues impures]. La charogne d'une bête pure en tous lieux, et la charogne de pure volaille et de graisse [interdite] sur les marchés, ne nécessitent pas de pensée intentionnelle ni d'être préparée [pour l'impureté]. Le rabbin Shimon dit: même [la charogne de] un chameau, un lapin, un lièvre ou un cochon [n'exige pas non plus de pensée intentionnelle ni d'être apprêté].