Référence sur Oholot 2:3
אֵלּוּ מְטַמְּאִין בְּמַגָּע וּבְמַשָּׂא וְאֵינָן מְטַמְּאִין בְּאֹהֶל. עֶצֶם כַּשְּׂעֹרָה, וְאֶרֶץ הָעַמִּים, וּבֵית הַפְּרָס, אֵבָר מִן הַמֵּת, וְאֵבָר מִן הַחַי שֶׁאֵין עֲלֵיהֶן בָּשָׂר כָּרָאוּי, הַשִּׁדְרָה וְהַגֻּלְגֹּלֶת שֶׁחָסָרוּ. כַּמָּה הוּא חֶסְרוֹן בַּשִּׁדְרָה, בֵּית שַׁמַּאי אוֹמְרִים, שְׁתֵּי חֻלְיוֹת. וּבֵית הִלֵּל אוֹמְרִים, אֲפִלּוּ חֻלְיָה אֶחָת. וּבַגֻּלְגֹּלֶת, בֵּית שַׁמַּאי אוֹמְרִים, כִּמְלֹא מַקְדֵּחַ. וּבֵית הִלֵּל אוֹמְרִים, כְּדֵי שֶׁיִּנָּטֵל מִן הַחַי וְיָמוּת. בְּאֵיזֶה מַקְדֵּחַ אָמְרוּ, בַּקָּטָן שֶׁל רוֹפְאִים, דִּבְרֵי רַבִּי מֵאִיר. וַחֲכָמִים אוֹמְרִים, בַּגָּדוֹל שֶׁל לִשְׁכָּה:
Ce qui suit impurifie en touchant et en portant, mais pas en ombrageant: des os de la grosseur d'un grain d'orge, [de la terre] de terres étrangères, un Beit Pras [un champ dans lequel une tombe a été labourée], un membre d'un cadavre ou un membre d'une personne vivante qui n'a pas de chair comme il convient, la colonne vertébrale ou le crâne qui sont déficients. Combien coûte une carence dans la colonne vertébrale? Les Beit Shammai disent deux vertèbres. Beit Hillel dit même une vertèbre. Et dans le crâne? Beit Shammai dit [de la taille] d'un trou [fait] par une perceuse, mais Beit Hillel dit autant que s'il avait été pris à une personne vivante, il mourrait. De quel exercice parlaient-ils? Du petit médecin, ce sont les paroles du rabbin Meir. Les Sages disent, la grande de la chambre du Temple.
Explorez référence sur Oholot 2:3. Commentaire et analyse approfondis des sources juives classiques.