Mishnah
Mishnah

Référence sur Nedarim 6:9

הַנּוֹדֵר מִן הַיַּיִן, מֻתָּר בְּיֵין תַּפּוּחִים. מִן הַשֶּׁמֶן, מֻתָּר בְּשֶׁמֶן שֻׁמְשְׁמִין. מִן הַדְּבַשׁ, מֻתָּר בִּדְבַשׁ תְּמָרִים. מִן הַחֹמֶץ, מֻתָּר בְּחֹמֶץ סִתְוָנִיּוֹת. מִן הַכְּרֵשִׁין, מֻתָּר בְּקַפְלוֹטוֹת. מִן הַיָּרָק, מֻתָּר בְּיַרְקוֹת הַשָּׂדֶה, מִפְּנֵי שֶׁהוּא שֵׁם לְוָאי:

Si quelqu'un se fait vœu de vin, il est autorisé à boire du vin de pomme; de l'huile, il est autorisé (à ingérer) de l'huile de sésame; du miel, il est autorisé (à manger) du miel de datte; du vinaigre, il est autorisé (à manger) du vinaigre de sitvaniyoth; à partir de poireaux, il est autorisé (à manger) du kaflototh [une sorte de poireau cultivé en Eretz Yisrael]; des verts, il est autorisé (à manger) des verts des champs, car cela («champ») est un terme conjonctif. [Dans "field-greens", on associe un mot ("field") à "greens" pour dire "field-green", et ainsi de suite (expressions conjonctives). Mais sur shevi'ith, puisque les verts de jardin ne sont pas trouvés (car ils ne poussent pas sans labour), et (seulement) les verts des champs sont mangés, «verts», non qualifiés, sur shevi'ith, par opposition aux autres années , est compris comme des verts de champ.]

Jastrow

Ask RabbiBookmarkShareCopy

Jastrow

Ask RabbiBookmarkShareCopy

Jastrow

Ask RabbiBookmarkShareCopy
Verset précédentChapitre completVerset suivant