Mishnah
Mishnah

Référence sur Nedarim 6:2

הַנּוֹדֵר מִמַּעֲשֵׂה קְדֵרָה, אֵינוֹ אָסוּר אֶלָּא מִמַּעֲשֵׂה רְתַחְתָּה. אָמַר, קוֹנָם הַיּוֹרֵד לַקְּדֵרָה שֶׁאֵינִי טוֹעֵם, אָסוּר בְּכָל הַמִּתְבַּשְּׁלִין בַּקְּדֵרָה:

Si l'on se fait vœu d'un plat de kedeirah, [quelque chose de farine bouillie dans une marmite], il lui est interdit que les plats bouillis. S'il disait: «Konam ma dégustation de ce qui entre dans la kedeirah», il lui est interdit (de manger) tout ce qui est cuit dans une kedeirah. [La règle: avec les vœux, la langue du temps et du lieu est le critère. Et s'il y a un endroit où «rôti» s'appelle «cuit» et «cuit» s'appelle «rôti», alors si l'on se fait vœu de ce qui est «cuit», il lui est interdit (de manger) ce qui est rôti, et le semblable. Et si la majorité utilise un terme et la minorité un autre, nous ne disons pas: «Suivez la majorité», mais la possibilité d’un vœu s’impose, et partout où il existe une telle possibilité, l’option stricte est suivie.]

Jastrow

Ask RabbiBookmarkShareCopy
Verset précédentChapitre completVerset suivant