Référence sur Mikvaot 8:4
נָכְרִית שֶׁפָּלְטָה שִׁכְבַת זֶרַע מִיִּשְׂרָאֵל, טְמֵאָה. בַּת יִשְׂרָאֵל שֶׁפָּלְטָה שִׁכְבַת זֶרַע מִנָּכְרִי, טְהוֹרָה. הָאִשָּׁה שֶׁשִּׁמְּשָׁה בֵיתָהּ, וְיָרְדָה וְטָבְלָה, וְלֹא כִבְּדָה אֶת הַבַּיִת, כְּאִלּוּ לֹא טָבְלָה. בַּעַל קֶרִי שֶׁטָּבַל וְלֹא הֵטִיל אֶת הַמַּיִם, כְּשֶׁיָטִיל אֶת הַמַּיִם, טָמֵא. רַבִּי יוֹסֵי אוֹמֵר, בְּחוֹלֶה וּבְזָקֵן, טָמֵא. בְּיֶלֶד וּבְבָרִיא, טָהוֹר:
Une femme gentille qui décharge le sperme d'un juif est impure. Une femme juive qui décharge le sperme d'un gentil est pure. Si une femme a eu des relations sexuelles avec son mari, [littéralement: sa maison] et qu'elle est descendue et immergée mais ne s'est pas nettoyée [littéralement: nettoyer la maison], c'est comme si elle ne s'était pas immergée. Si ba'al keri est immergé avant d'uriner, quand il urine, il devient impur. Rabbi Yose dit: [seulement] concernant celui qui était malade ou âgé est-il impur; mais un enfant ou une personne en bonne santé est pur.