Mishnah
Mishnah

Référence sur Makkot 1:8

מַה שְּׁנַיִם נִמְצָא אַחַד מֵהֶן קָרוֹב אוֹ פָסוּל עֵדוּתָן בְּטֵלָה, אַף שְׁלשָׁה נִמְצָא אֶחָד מֵהֶן קָרוֹב אוֹ פָסוּל, עֵדוּתָן בְּטֵלָה. מִנַּיִן אֲפִלּוּ מֵאָה, תַּלְמוּד לוֹמַר, עֵדִים. אָמַר רַבִּי יוֹסֵי, בַּמֶּה דְבָרִים אֲמוּרִים, בְּדִינֵי נְפָשׁוֹת. אֲבָל בְּדִינֵי מָמוֹנוֹת, תִּתְקַיֵּם הָעֵדוּת בַּשְּׁאָר. רַבִּי אוֹמֵר, אֶחָד דִּינֵי מָמוֹנוֹת וְאֶחָד דִּינֵי נְפָשׁוֹת. בִּזְמַן שֶׁהִתְרוּ בָהֶן, אֲבָל בִּזְמַן שֶׁלֹּא הִתְרוּ בָהֶן, מַה יַּעֲשׂוּ שְׁנֵי אַחִין שֶׁרָאוּ בְאֶחָד שֶׁהָרַג אֶת הַנָּפֶשׁ:

Tout comme pour deux (témoins), si l'un d'entre eux est jugé parent ou pasul (inapte à témoigner), leur témoignage est nul, de même pour trois; si l'un d'entre eux est jugé parent ou pasul, leur témoignage est nul. D'où vient-il (qu'il en soit ainsi) même avec cent? De «témoins». R. Yossi a dit: Quand est-ce ainsi? Avec des majuscules, [il est écrit à cet égard (Nombres 35:25): "Et la congrégation sauvera, etc." Ils devraient chercher à trouver quelque chose en sa faveur.], Mais dans les cas monétaires, le témoignage passe par les autres (qui ne sont ni parents ni pasul). Rebbi dit: Tant dans les affaires monétaires que dans les affaires capitales [le témoignage est nul]. Quand [dit-on dans les cas capitaux que le témoignage est nul?] Quand ils les ont avertis [c'est-à-dire, quand les parents ou pasul ont rejoint (les autres) à l'origine pour être l'un des avertisseurs des transgresseurs]; mais s'ils ne les ont pas avertis, [et qu'ils n'avaient pas l'intention d'être témoins de l'acte, le témoignage des autres n'est pas annulé à cause de ce qu'ils ont vu, car] que devraient faire deux frères qui ont vu un homme en tuer un autre?

Jastrow

Ask RabbiBookmarkShareCopy
Verset précédentChapitre completVerset suivant