Mishnah
Mishnah

Référence sur Makhshirin 6:7

אֵלּוּ לֹא מְטַמְּאִין וְלֹא מַכְשִׁירִין. הַזֵּעָה, וְהַלֵּחָה סְרוּחָה, וְהָרְאִי, וְהַדָּם הַיּוֹצֵא עִמָּהֶם, וּמַשְׁקֵה בֶן שְׁמֹנָה. רַבִּי יוֹסֵי אוֹמֵר, חוּץ מִדָּמוֹ. וְהַשּׁוֹתֶה מֵי טְבֶרְיָה, אַף עַל פִּי שֶׁיּוֹצְאִין נְקִיִּים. דַּם שְׁחִיטָה בַּבְּהֵמָה, בַּחַיָּה וּבָעוֹפוֹת הַטְּמֵאִים, וְדַם הַקָּזָה לִרְפוּאָה. רַבִּי אֱלִיעֶזֶר מְטַמֵּא בָאֵלּוּ. רַבִּי שִׁמְעוֹן בֶּן אֶלְעָזָר אוֹמֵר, חֲלֵב הַזָּכָר, טָהוֹר:

Les éléments suivants ne transmettent pas d'impureté et ne rendent pas [les aliments] sensibles aux impuretés: la sueur, le pus, les excréments et le sang qui en sort et le liquide [qui sort d'un bébé né dans son] huitième [mois] . Rabbi Yose dit: Sauf pour son sang. Et [si] on boit de l'eau de Tibériade même si elle en ressort propre. Le sang [sortant de] l'abattage d'un animal domestique non casher, d'un animal sauvage non casher ou d'oiseaux non casher, et sang de saignée pour la guérison. Le rabbin Elazar les juge impurs. Rabbi Shimon ben Elazar dit: Le lait d'un mâle est pur.

Jastrow

Ask RabbiBookmarkShareCopy

Jastrow

Ask RabbiBookmarkShareCopy
Verset précédentChapitre completVerset suivant