Référence sur Makhshirin 6:5
תּוֹלָדוֹת לַמַּיִם, הַיּוֹצְאִין מִן הָעַיִן, מִן הָאֹזֶן, מִן הַחֹטֶם, מִן הַפֶּה, מֵי רַגְלַיִם, בֵּין גְּדוֹלִים בֵּין קְטַנִּים, לְדַעְתּוֹ וְשֶׁלֹּא לְדַעְתּוֹ. תּוֹלָדוֹת לַדָּם, דַּם שְׁחִיטָה. בַּבְּהֵמָה וּבַחַיָּה וּבָעוֹפוֹת הַטְּהוֹרִים, וְדַם הַקָּזָה לִשְׁתִיָּה. מֵי חָלָב, כֶּחָלָב. וְהַמֹּחַל, כַּשֶּׁמֶן, שֶׁאֵין הַמֹּחַל יוֹצֵא מִידֵי שֶׁמֶן, דִּבְרֵי רַבִּי שִׁמְעוֹן. רַבִּי מֵאִיר אוֹמֵר, אַף עַל פִּי שֶׁאֵין עִמּוֹ שָׁמֶן. דַּם הַשֶּׁרֶץ, כִּבְשָׂרוֹ, מְטַמֵּא וְאֵינוֹ מַכְשִׁיר, וְאֵין לָנוּ כַּיּוֹצֵא בוֹ:
Les dérivés de l'eau [qui partagent sa loi sont]: ce qui sort de l'œil, [ou] de l'oreille, [ou] du nez, [ou] de la bouche, de l'urine d'un adulte ou d'un enfant. [Il en est ainsi] que [la substance soit sortie] à sa connaissance ou à son insu. Les dérivés du sang [sont]: le sang [sortant de] l'abattage d'un animal domestique casher, d'un animal sauvage casher ou d'oiseaux casher, et du sang de saignée à boire. Le lactosérum de lait est comme le lait, et la sève [d'olive] est comme l'huile parce que la sève contient de l'huile, ce sont les paroles de Rabbi Shimon. Le rabbin Meir dit: Même s'il n'y a pas d'huile avec. Le sang d'un Sheretz [animal rampant] est comme sa chair - il donne l'impureté mais il ne rend pas [la nourriture] sensible aux impuretés. Et il n'y a rien d'autre comme ça.