Référence sur Ketoubot 7:6
וְאֵלּוּ יוֹצְאוֹת שֶׁלֹּא בִכְתֻבָּה, הָעוֹבֶרֶת עַל דַּת מֹשֶׁה וִיהוּדִית. וְאֵיזוֹ הִיא דַּת מֹשֶׁה, מַאֲכִילָתוֹ שֶׁאֵינוֹ מְעֻשָּׂר, וּמְשַׁמַּשְׁתּוֹ נִדָּה, וְלֹא קוֹצָה לָהּ חַלָּה, וְנוֹדֶרֶת וְאֵינָהּ מְקַיֶּמֶת. וְאֵיזוֹהִי דַת יְהוּדִית, יוֹצְאָה וְרֹאשָׁהּ פָּרוּעַ, וְטוֹוָה בַשּׁוּק, וּמְדַבֶּרֶת עִם כָּל אָדָם. אַבָּא שָׁאוּל אוֹמֵר, אַף הַמְקַלֶּלֶת יוֹלְדָיו בְּפָנָיו. רַבִּי טַרְפוֹן אוֹמֵר, אַף הַקּוֹלָנִית. וְאֵיזוֹ הִיא קוֹלָנִית, לִכְשֶׁהִיא מְדַבֶּרֶת בְּתוֹךְ בֵּיתָהּ וּשְׁכֵנֶיהָ שׁוֹמְעִין קוֹלָהּ:
Et ceux-ci sortent sans kethubah: Celui qui transgresse la loi de Moïse et (la loi) d'une femme juive. Quelle est (transgression de) la loi de Moïse? Si elle le nourrissait sans dîme [et il ne le savait qu'après en avoir mangé. Comme quand elle lui a dit: Cet homme, un Cohein, a payé la dîme pour moi, et il (le mari) est allé par la suite et lui a demandé et a trouvé qu'elle avait menti.], Et si elle cohabitait avec lui dans son état de niddah [ comme quand elle était connue pour être une niddah par ses voisins, qui la voyaient dans ses vêtements de niddah, et qui disaient à son mari qu'elle était pure], et si elle ne prenait pas de challah [comme quand elle lui disait: Cet homme a pris challah de la pâte pour moi, et il est allé par la suite et a demandé, et a trouvé qu'elle avait menti.], et si elle a juré et n'a pas tenu ses vœux. Et quelle est (transgression de) la loi de la femme juive? Si elle sortait les cheveux découverts, et tissait sur le marché [exposant ses bras aux hommes], et parlait avec tous les hommes [c'est-à-dire les jeunes hommes]. Abba Shaul dit: Aussi, si elle maudit ses ancêtres avant lui [c'est-à-dire, si elle maudit et blasphème le père de son mari en présence de son mari.] R. Tarfon dit: Aussi, une femme «vocale». Qui est une femme vocale? Une femme qui, lorsqu'elle parle dans sa maison, est entendue par ses voisins. [Elle sollicite des rapports sexuels si fort qu'elle est entendue par ses voisins. Tout ce qui précède nécessite des témoins et un avertissement préalable pour les amener de perdre leur kethubah. Ils ne reçoivent ni kethubah ni addition, et ne prennent que leurs biens usés intacts.]