Référence sur Kritout 3:1
אָמְרוּ לוֹ אָכַלְתָּ חֵלֶב, מֵבִיא חַטָּאת. עֵד אוֹמֵר אָכַל וְעֵד אוֹמֵר לֹא אָכַל, אִשָּׁה אוֹמֶרֶת אָכַל וְאִשָּׁה אוֹמֶרֶת לֹא אָכַל, מֵבִיא אָשָׁם תָּלוּי. עֵד אוֹמֵר אָכַל וְהוּא אוֹמֵר לֹא אָכַלְתִּי, פָּטוּר. שְׁנַיִם אוֹמְרִים אָכַל וְהוּא אוֹמֵר לֹא אָכַלְתִּי, רַבִּי מֵאִיר מְחַיֵּב. אָמַר רַבִּי מֵאִיר, אִם הֱבִיאוּהוּ שְׁנַיִם לְמִיתָה חֲמוּרָה, לֹא יְבִיאוּהוּ לְקָרְבָּן הַקַּל. אָמְרוּ לוֹ, מָה אִם יִרְצֶה לוֹמַר מֵזִיד הָיִיתִי:
S'ils [les témoins] ont dit à un individu: Vous avez mangé de la graisse interdite, il est responsable d'un Chattat [une offrande apportée pour expier le péché]. Si un témoin dit qu'il a mangé, et qu'un autre témoin dit qu'il n'a pas mangé; ou si une femme dit qu'il a mangé, et [une autre] femme dit qu'il n'a pas mangé, il est responsable d'un Asham Talui [une offrande de culpabilité provoquée par la commission possible d'un péché]. Si un témoin dit qu'il a mangé, et qu'il [lui-même] dit: "Je n'ai pas mangé", il en est exempt. [Si] deux [témoins] disent qu'il a mangé, et qu'il [lui-même] dit: "Je n'ai pas mangé", Rabbi Meir le juge responsable. Le rabbin Meir a dit: Puisque deux [témoins sont capables de] lui infliger la [peine] de mort sévère, ne peuvent-ils pas lui infliger la [punition] moins sévère d'un sacrifice? Ils [les Sages] lui ont dit: Ne pouvait-il pas argumenter: "Je l'ai fait intentionnellement"?