Mishnah
Mishnah

Référence sur Kritout 2:3

חֲמִשָּׁה מְבִיאִין קָרְבָּן אֶחָד עַל עֲבֵרוֹת הַרְבֵּה, וַחֲמִשָּׁה מְבִיאִים קָרְבָּן עוֹלֶה וְיוֹרֵד. אֵלּוּ מְבִיאִין קָרְבָּן אֶחָד עַל עֲבֵרוֹת הַרְבֵּה. הַבָּא עַל הַשִּׁפְחָה בִּיאוֹת הַרְבֵּה, וְנָזִיר שֶׁנִּטְמָא טֻמְאוֹת הַרְבֵּה, וְהַמְקַנֵּא לְאִשְׁתּוֹ עַל יְדֵי אֲנָשִׁים הַרְבֵּה, וּמְצֹרָע שֶׁנִּתְנַגַּע נְגָעִים הַרְבֵּה. הֵבִיא צִפֳּרָיו וְנִתְנַגַּע, לֹא עָלוּ לוֹ, עַד שֶׁיָּבִיא אֶת חַטָּאתוֹ. רַבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר, עַד שֶׁיָּבִיא אֶת אֲשָׁמוֹ:

[Il y a] cinq [personnes] qui apportent un sacrifice pour de multiples transgressions, et cinq [personnes] qui apportent un Oleh veYored [une offrande de Chattat à échelle mobile où le statut économique de l'individu détermine s'il apporte un animal, un oiseau, ou farine]. Ce qui suit apporte un sacrifice pour de multiples transgressions: Celui qui a des relations avec un Shifchah Charufah plusieurs fois; et un Nazir qui devient impur plusieurs fois; celui qui met en garde sa femme [contre la solitude] avec plusieurs hommes [différents]; et un Metzora qui est affligé plusieurs fois. Si [le Metzora ] a offert ses oiseaux et est ensuite de nouveau affligé, ils ne remplissent pas son obligation jusqu'à ce qu'il ait offert son Chattat [une offrande amenée à expier le péché]. Rabbi Yehudah dit: [Ils ne remplissent pas son obligation] jusqu'à ce qu'il ait offert son Asham [une offrande apportée pour soulager la culpabilité].

Jastrow

Ask RabbiBookmarkShareCopy

Jastrow

Ask RabbiBookmarkShareCopy
Verset précédentChapitre completVerset suivant