Mishnah
Mishnah

Référence sur Kéilim 5:7

תַּנּוּר שֶׁנִּטְמָא, כֵּיצַד מְטַהֲרִין אוֹתוֹ. חוֹלְקוֹ לִשְׁלֹשָׁה, וְגוֹרֵר אֶת הַטְּפֵלָה עַד שֶׁיְּהֵא בָאָרֶץ. רַבִּי מֵאִיר אוֹמֵר, אֵינוֹ צָרִיךְ לִגְרֹר אֶת הַטְּפֵלָה, וְלֹא עַד שֶׁיְּהֵא בָאָרֶץ, אֶלָּא מְמַעֲטוֹ מִבִּפְנִים אַרְבָּעָה טְפָחִים. רַבִּי שִׁמְעוֹן אוֹמֵר, וְצָרִיךְ לְהַסִּיעוֹ. חִלְּקוֹ לִשְׁנַיִם, אֶחָד גָּדוֹל וְאֶחָד קָטָן, הַגָּדוֹל טָמֵא וְהַקָּטָן טָהוֹר. חֲלָקוֹ לִשְׁלֹשָׁה, אֶחָד גָּדוֹל כִּשְׁנַיִם, הַגָּדוֹל טָמֵא, וּשְׁנַיִם הַקְּטַנִּים טְהוֹרִין:

Un four qui a contracté des impuretés - comment est-il purifié? Il est divisé en trois parties et l'enduit est gratté pour que [le four] touche le sol. Le rabbin Meir dit: il n'est pas nécessaire de gratter le plâtrage et il n'est pas nécessaire que [le four] touche le sol. Au contraire, il le réduit à une hauteur de moins de quatre tefachim . Rabbi Shimon dit: il doit être déplacé [de sa position]. S'il est divisé en deux parties, l'une grande et l'autre petite, la plus grande reste impure et la plus petite devient pure. S'il est divisé en trois parties dont l'une était aussi grande que les deux autres ensemble, la grande reste impure et les deux petites deviennent pures.

Jastrow

Ask RabbiBookmarkShareCopy

Jastrow

Ask RabbiBookmarkShareCopy
Verset précédentChapitre completVerset suivant