Référence sur Kéilim 27:7
הַבֶּגֶד שֶׁאָרַג בּוֹ שְׁלֹשָׁה עַל שְׁלֹשָׁה, וְנִטְמָא מִדְרָס, וְהִשְׁלִים עָלָיו אֶת כָּל הַבֶּגֶד, וְאַחַר כָּךְ נָטַל חוּט אֶחָד מִתְּחִלָּתוֹ, טָהוֹר מִן הַמִּדְרָס, אֲבָל טָמֵא מַגַּע מִדְרָס. נָטַל חוּט אֶחָד מִתְּחִלָּתוֹ, וְאַחַר כָּךְ הִשְׁלִים עָלָיו אֶת כָּל הַבֶּגֶד, טָמֵא מַגַּע מִדְרָס:
En ce qui concerne un morceau de tissu que l'on a tissé pour être trois par trois [handbreadths] qui a été rendu impur avec l' impureté midras , et on a ensuite complété tout le vêtement dessus, si ensuite on a ensuite enlevé un fil de sa partie initiale, il est pur de impureté midras , mais elle est impure par contact avec l' impureté midras . Si l'on a enlevé un fil de sa partie initiale et ensuite terminé tout le vêtement dessus, il est [encore] impur du contact avec l' impureté midras .
Explorez référence sur Kéilim 27:7. Commentaire et analyse approfondis des sources juives classiques.