Référence sur Kéilim 10:8
לְפָסִין זוֹ בְתוֹךְ זוֹ וְשִׂפְתוֹתֵיהֶן שָׁווֹת, הַשֶּׁרֶץ בָּעֶלְיוֹנָה אוֹ בַתַּחְתּוֹנָה, הִיא טְמֵאָה וְכֻלָּן טְהוֹרוֹת. הָיוּ בְכוֹנֵס מַשְׁקֶה, הַשֶּׁרֶץ בָּעֶלְיוֹנָה, כֻּלָּן טְמֵאוֹת. בַּתַּחְתּוֹנָה, הִיא טְמֵאָה וְכֻלָּן טְהוֹרוֹת. הַשֶּׁרֶץ בָּעֶלְיוֹנָה, וְהַתַּחְתּוֹנָה עוֹדֶפֶת, הִיא וְהַתַּחְתּוֹנָה טְמֵאָה. בָּעֶלְיוֹנָה, וְהַתַּחְתּוֹנָה עוֹדֶפֶת, כֹּל שֶׁיֶּשׁ בָּהּ מַשְׁקֶה טוֹפֵחַ, טְמֵאָה:
Les casseroles [en faïence] les unes dans les autres et leurs rebords étaient au même niveau, et il y avait un sheretz dans la partie supérieure ou dans la partie inférieure, cette casserole seule devient impure mais toutes les autres restent pures. Si [ils étaient perforés] au point d'admettre un liquide, et que le sheretz était dans le plus haut, tous deviennent impurs. Si dans le plus bas, celui-là est impur tandis que les autres restent purs. Si le sheretz était dans le plus haut et le plus bas projeté au-dessus, les deux sont impurs [et n'importe lequel d'entre eux est pur]. Si le sheretz était dans le plus haut et le plus bas projeté au-dessus, ceux qui ont assez de liquide pour mouiller une main deviennent impurs.