Référence sur Haguiga 3:2
כֵּלִים הַנִּגְמָרִין בְּטָהֳרָה, צְרִיכִין טְבִילָה לַקֹּדֶשׁ, אֲבָל לֹא לַתְּרוּמָה. הַכְּלִי מְצָרֵף מַה שֶּׁבְּתוֹכוֹ לַקֹּדֶשׁ, אֲבָל לֹא לַתְּרוּמָה. הָרְבִיעִי בַּקֹּדֶשׁ פָּסוּל, וְהַשְּׁלִישִׁי בַּתְּרוּמָה. וּבַתְּרוּמָה, אִם נִטְמֵאת אַחַת מִיָּדָיו, חֲבֶרְתָּהּ טְהוֹרָה. וּבַקֹּדֶשׁ, מַטְבִּיל שְׁתֵּיהֶן, שֶׁהַיָּד מְטַמָּא אֶת חֲבֶרְתָּהּ בַּקֹּדֶשׁ, אֲבָל לֹא בַּתְּרוּמָה:
Les navires qui ont été finis dans la propreté nécessitent une immersion pour le kodesh, mais pas pour la terumah. [Si un chaver (un érudit de la Torah) les termine, et il a pris un soin particulier avec eux lorsqu'ils sont sur le point d'être terminés lorsqu'ils sont susceptibles d'acquérir l'impureté—malgré cela, ils nécessitent une immersion pour le kodesh; car nous craignons que le crachat de la bouche d'un ha'aretz ne soit tombé sur eux lorsque le chaver les tenait. Et même si, à ce moment-là, le récipient n'avait pas encore été terminé et n'avait pas acquis d'impureté, peut-être après l'avoir terminé et était susceptible de devenir impur, le crachat était encore humide et donnait de l'impureté. Car nous avons appris à Niddah: (La question de a) niddah, zov (la question d'un zav), et crachat donne l'impur une fois mouillé.] Le vaisseau combine tout ce qu'il contient par rapport à kodesh, mais pas par rapport à terumah . [S'il y avait plusieurs morceaux de nourriture dans un récipient et un t'vul yom (celui qui s'était immergé dans la journée), qui invalide la terumah, en a touché un, le récipient les combine tous pour être considérés comme un seul morceau et tous d'entre eux sont inaptes, à savoir. (Nombres 7:14): "Une cuillère de dix sicles d'or"—L'Écriture a rendu tout ce qui est dans la cuillère. ("mais pas pour terumah" :) Seule la pièce qu'il a touchée est impropre, mais les autres sont propres.] La malpropreté du quatrième degré est impropre [mais ne rend pas (un autre objet) inapte] en kodesh, mais (seulement) troisième -degré d'impureté en terumah. Et avec la terumah, si l'une de ses mains est devenue impure [avec une impureté rabbinique, comme des aliments et des liquides impurs et autres, qui rendent seulement les mains impures mais pas le corps], l'autre main est propre. Mais avec Kodesh, il doit immerger les deux [Ceci, quand l'humidité est restée sur la main qui est devenue impure au moment où elle est devenue impure, mais sinon, l'autre main ne devient pas impure jusqu'à ce qu'elle soit touchée.], Car une main rend le d'autres impurs avec kodesh, mais pas avec terumah.