Mishnah
Mishnah

Quoting%20commentary sur Zavim 5:5

הַטָּמֵא עַל מִקְצָת הַמִּשְׁכָּב וְהַטָּהוֹר עַל מִקְצָת הַמִּשְׁכָּב, טָמֵא. מִקְצָת טָמֵא עַל הַמִּשְׁכָּב וּמִקְצָת טָהוֹר עַל הַמִּשְׁכָּב, טָהוֹר. נִמְצֵאת טֻמְאָה נִכְנֶסֶת לוֹ וְיוֹצֵאת מִמֶּנּוּ בְּמִעוּטוֹ. וְכֵן כִּכָּר שֶׁל תְּרוּמָה שֶׁהוּא נָתוּן עַל גַּבֵּי מִשְׁכָּב וְהַנְּיָר בֵּינְתַיִם, בֵּין מִלְמַעְלָן בֵּין מִלְּמַטָּן, טָהוֹר. וְכֵן בְּאֶבֶן הַמְנֻגַּעַת, טָהוֹר. רַבִּי שִׁמְעוֹן מְטַמֵּא בָזוֹ:

[Si] une personne impure repose sur une partie d'un objet apte à se coucher sur [ou si] une personne propre repose sur une partie d'un objet apte à mentir sur elle devient impure. Si une partie d'une personne impure repose sur un objet sur lequel s'allonger, ou une partie d'une personne propre repose sur un objet sur lequel s'allonger, elle est propre. Ainsi nous constatons que l'impureté peut être contractée et communiquée par sa moindre partie. De même, si une miche [de pain] de teruma [une partie d'une récolte donnée à un kohen ], a été placée sur un objet apte à se coucher sur [qui était impur] et qu'il y a du papier entre eux, si [le pain] est en haut ou en bas c'est propre. De même [s'il y avait une pierre avec des plaques malades qui la rendaient impure, [soit sur le dessus, soit sous la miche de pain séparée par une pièce de papier], elle est propre. Rabbi Shimon a déclaré que dans un tel cas, il était impur.

Explorez quoting%20commentary sur Zavim 5:5. Commentaire et analyse approfondis des sources juives classiques.

Verset précédentChapitre completVerset suivant