Quoting%20commentary sur Yoma 4:1
טָרַף בַּקַּלְפִּי וְהֶעֱלָה שְׁנֵי גוֹרָלוֹת. אֶחָד כָּתוּב עָלָיו לַשֵּׁם וְאֶחָד כָּתוּב עָלָיו לַעֲזָאזֵל. הַסְּגָן בִּימִינוֹ וְרֹאשׁ בֵּית אָב מִשְּׂמֹאלוֹ. אִם שֶׁל שֵׁם עָלָה בִימִינוֹ, הַסְּגָן אוֹמֵר לוֹ, אִישִׁי כֹהֵן גָּדוֹל, הַגְבֵּהַּ יְמִינֶךָ. וְאִם שֶׁל שֵׁם עָלָה בִשְׂמֹאלוֹ, רֹאשׁ בֵּית אָב אוֹמֵר לוֹ, אִישִׁי כֹהֵן גָּדוֹל, הַגְּבֵּהַּ שְׂמֹאלֶךָ. נְתָנוֹ עַל שְׁנֵי הַשְּׂעִירִים וְאוֹמֵר, לַיְיָ חַטָּאת. רַבִּי יִשְׁמָעֵאל אוֹמֵר, לֹא הָיָה צָרִיךְ לוֹמַר חַטָּאת, אֶלָּא לַיְיָ. וְהֵן עוֹנִין אַחֲרָיו, בָּרוּךְ שֵׁם כְּבוֹד מַלְכוּתוֹ לְעוֹלָם וָעֶד:
Il secoua le kalpi [Il le secoua et arracha rapidement un bulletin de vote au kalpi (voir 3: 9). Pourquoi "arracher"? Pour ne pas «sentir» délibérément le bulletin de vote avec le nom (de L-rd) et le prendre dans sa main droite (cela étant un signe de bon augure quand il est venu dans sa main droite)]. Et il a présenté deux bulletins de vote, [un dans sa main droite; l'autre à sa gauche. Les chèvres se tiennent, une à sa droite; l'autre à sa gauche. Il place le bulletin de vote qui est monté dans sa main droite sur la chèvre de droite, et le bulletin de vote qui est monté dans sa main gauche sur la chèvre de gauche.] Sur l'un d'eux (les bulletins de vote), il était écrit: "à le L-rd », et de l'autre:« à Azazel ». L'adjudant grand-prêtre se tenait à sa droite, et le chef de la maison patriarcale, à sa gauche. Si le bulletin de vote au L-rd arrive dans sa main droite, l'adjudant grand-prêtre lui dit: "Mon seigneur, grand prêtre, levez la main droite." Et si le bulletin de vote à la L-rd arrive dans sa main gauche, le chef de la maison patriarcale lui dit: "Mon seigneur, grand-prêtre, levez la main gauche." Il dépose les bulletins de vote sur les deux chèvres et dit: "Au L-rd, un sacrifice pour le péché." [Il prononça le tétragramme tel qu'il est écrit.] R. Yishmael dit: Il n'avait pas besoin de dire: «un sacrifice pour le péché», mais seulement: «À l'Éternel». [La halakha n'est pas conforme à R. Yishmael.] Et ils répondraient après lui [quand il prononça le nom]: "Béni est le nom de la gloire de son royaume pour toujours."
Explorez quoting%20commentary sur Yoma 4:1. Commentaire et analyse approfondis des sources juives classiques.