Quoting%20commentary sur Nazir 6:7
תִּגְלַחַת הַטָּהֳרָה כֵּיצַד, הָיָה מֵבִיא שָׁלשׁ בְּהֵמוֹת, חַטָּאת עוֹלָה וּשְׁלָמִים, וְשׁוֹחֵט אֶת הַשְּׁלָמִים, וּמְגַלֵּחַ עֲלֵיהֶם, דִּבְרֵי רַבִּי יְהוּדָה. רַבִּי אֶלְעָזָר אוֹמֵר, לֹא הָיָה מְגַלֵּחַ אֶלָּא עַל הַחַטָּאת, שֶׁהַחַטָּאת קוֹדֶמֶת בְּכָל מָקוֹם. וְאִם גִּלַּח עַל אַחַת מִשְּׁלָשְׁתָּן, יָצָא:
Le rasage de la propreté —Comment? Il amènerait trois bêtes: un sacrifice pour le péché, un holocauste et une offrande de paix, et il massacrerait l'offrande de paix et se raserait dessus, [il est écrit (Nombres 6:18): "Et il devra se raser à la porte de la tente de réunion », ce qui est compris ainsi: et il se rasera la tête sur le sacrifice dont il est écrit:« à la porte de la tente de réunion », ceci étant l’offrande de paix, de dont il est écrit (Lévitique 3: 3): "Et il l'abattra à la porte de la tente d'assignation."] Ce sont les paroles de R. Yehudah. R. Elazar dit: Il ne se raserait que sur le péché. l'offrande, car l'offrande pour le péché a la préséance [sur l'holocauste et l'offrande de paix] en tous lieux. Et c'est sur le premier qu'il doit se raser.] Et s'il se rase sur l'un des trois, il a satisfait à l'exigence.
Explorez quoting%20commentary sur Nazir 6:7. Commentaire et analyse approfondis des sources juives classiques.