Mishnah
Mishnah

Mishná sur Kéilim 17:11

וְיֵשׁ שֶׁאָמְרוּ בְּמִדָּה דַקָּה, מִדּוֹת הַלַּח וְהַיָּבֵשׁ שִׁעוּרָן בָּאִיטַלְקִי, זוֹ מִדְבָּרִית. וְיֵשׁ שֶׁאָמְרוּ, הַכֹּל לְפִי מַה שֶּׁהוּא אָדָם, הַקּוֹמֵץ אֶת הַמִּנְחָה, וְהַחוֹפֵן אֶת הַקְּטֹרֶת, וְהַשּׁוֹתֶה כִמְלֹא לֻגְמָיו בְּיוֹם הַכִּפּוּרִים, וְכִמְזוֹן שְׁתֵּי סְעֻדּוֹת לָעֵרוּב, מְזוֹנוֹ לְחֹל אֲבָל לֹא לְשַׁבָּת, דִּבְרֵי רַבִּי מֵאִיר. רַבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר, לְשַׁבָּת אֲבָל לֹא לְחֹל. אֵלּוּ וָאֵלּוּ מִתְכַּוְּנִין לְהָקֵל. רַבִּי שִׁמְעוֹן אוֹמֵר, מִשְּׁתֵּי יָדוֹת לְכִכָּר, מִשָּׁלֹשׁ לְקָב. רַבִּי יוֹחָנָן בֶּן בְּרוֹקָא אוֹמֵר, מִכִּכָּר בְּפֻנְדְּיוֹן, מֵאַרְבַּע סְאִין בְּסָלַע:

Et parfois, ils ont indiqué une mesure plus petite: les mesures liquides et sèches ont été mesurées avec la norme italienne qui était celle qui était utilisée dans la nature. Parfois, ils énonçaient [une mesure] selon l'individu concerné: celui qui prend la poignée d'une offrande de céréales; celui qui prend les deux mains pleines d'encens; celui qui boit une joue à Yom Kippour; et les deux repas pour un érouv: la nourriture pour le jour de la semaine et non pour le Shabbat, les paroles du rabbin Meir. Rabbi Yehudah dit: pour Shabbat mais pas pour le jour de la semaine. Et tous deux avaient l'intention de rendre la décision la plus clémente. Rabbi Shimon dit: les deux tiers d'un pain, quand trois [pains] sont faits d'un kav [de farine]. Le rabbin Yochanan ben Beroka dit: un pain qui est acheté pour un centime [lorsque le prix du blé] est de quatre se'ah pour un sela .

Mishnah Oholot

One who makes a new light hole, its minimum size is that of a hole made by the large drill of the Temple chamber. The remains of a light-hole [the size is] two fingerbreadths high by a thumb-breadth broad. The following is considered the remains of a light-hole: a window that a person had blocked up but had not been able to finish [being blocked up]. [A hole] that was bored by water, or by reptiles or eaten away by salt: the minimum size is that of a fist. If he intended to use it, its minimum size is one handbreadth square; For lighting its minimum size is that of a hole made by the drill. The holes in grating or lattice-work may be joined together to form [an opening] the size of a hole made by the drill, according to the opinion of Bet Shammai. Bet Hillel says: unless there is a hole of the size made by the drill in one place. [The above applies] for purposes of allowing the uncleanness to come in or to go out. Rabbi Shimon says: only for allowing the uncleanness to come in; but for allowing the uncleanness to go out [the minimum size] is one handbreadth square.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Verset précédentChapitre completVerset suivant