Midrash sur Sotah 9:12
מִשֶּׁמֵּתוּ נְבִיאִים הָרִאשׁוֹנִים, בָּטְלוּ אוּרִים וְתֻמִּים. מִשֶּׁחָרַב בֵּית הַמִּקְדָּשׁ, בָּטַל הַשָּׁמִיר וְנֹפֶת צוּפִים, וּפָסְקוּ אַנְשֵׁי אֲמָנָה, שֶׁנֶּאֱמַר (תהלים יב) הוֹשִׁיעָה ה' כִּי גָמַר חָסִיד וְגוֹ'. רַבָּן שִׁמְעוֹן בֶּן גַּמְלִיאֵל אוֹמֵר מִשּׁוּם רַבִּי יְהוֹשֻׁעַ, מִיּוֹם שֶׁחָרַב בֵּית הַמִּקְדָּשׁ, אֵין יוֹם שֶׁאֵין בּוֹ קְלָלָה, וְלֹא יָרַד הַטַּל לִבְרָכָה, וְנִטַּל טַעַם הַפֵּרוֹת. רַבִּי יוֹסֵי אוֹמֵר, אַף נִטַּל שֹׁמֶן הַפֵּרוֹת:
Lorsque les anciens prophètes sont morts, l'urim et le thummim ont cessé. Lorsque le Temple a été détruit, le shamir et nopheth zufim ont cessé. Et les croyants ont cessé, comme il est dit: «Aide, Seigneur, car les fidèles ne sont plus» (Psaumes 12: 2). Rabban Shimon ben Gamaliel a dit au nom de Rabbi Yehoshua: depuis le jour où le Temple a été détruit, il n'y a pas de jour sans malédiction, la rosée n'est pas descendue pour une bénédiction et la saveur s'est éloignée des produits. Le rabbin Yose dit: la graisse a également été supprimée des produits.
Explorez midrash sur Sotah 9:12. Commentaire et analyse approfondis des sources juives classiques.