Mishnah
Mishnah

Midrash sur Shekalim 3:1

בִּשְׁלשָׁה פְּרָקִים בַּשָּׁנָה, תּוֹרְמִין אֶת הַלִּשְׁכָּה, בִּפְרוֹס הַפֶּסַח, בִּפְרוֹס עֲצֶרֶת, בִּפְרוֹס הֶחָג, וְהֵן גְּרָנוֹת לְמַעְשַׂר בְּהֵמָה, דִּבְרֵי רַבִּי עֲקִיבָא. בֶּן עַזַּאי אוֹמֵר, בְּעֶשְׂרִים וְתִשְׁעָה בַּאֲדָר, וּבְאֶחָד בְּסִיוָן, וּבְעֶשְׂרִים וְתִשְׁעָה בְּאָב. רַבִּי אֶלְעָזָר וְרַבִּי שִׁמְעוֹן אוֹמְרִים, בְּאֶחָד בְּנִיסָן, בְּאֶחָד בְּסִיוָן, בְּעֶשְׂרִים וְתִשְׁעָה בֶּאֱלוּל. מִפְּנֵי מָה אָמְרוּ בְּעֶשְׂרִים וְתִשְׁעָה בֶּאֱלוּל, וְלֹא אָמְרוּ בְּאֶחָד בְּתִשְׁרֵי, מִפְּנֵי שֶׁהוּא יוֹם טוֹב, וְאִי אֶפְשָׁר לְעַשֵּׂר בְּיוֹם טוֹב, לְפִיכָךְ הִקְדִּימוּהוּ לְעֶשְׂרִים וְתִשְׁעָה בֶּאֱלוּל:

Trois fois par an, ils retiraient (shekalim de) la lishkah. [Ils déposaient tous les shekalim dans une lishkah (compartiment) du Temple. Et trois fois par an, ils en prenaient et mettaient (les shekalim) dans trois grands paniers de trois sa'ah pour l'achat d'offrandes communales. Le tout n'a pas été pris en une seule fois pour les besoins de l'année entière, car ceux des régions éloignées n'avaient pas encore apporté tous leurs shekalim]: à la pross de Pessa'h [Quinze jours avant le festival est appelé le "pross" du festival. Pendant trente jours avant le festival, les halachoth du festival sont passés en revue. («pross», comme dans «prussah», c'est-à-dire la moitié)], à la pross de Shavuoth, et à la pross de Succoth. Et ils (ces périodes de temps) sont des granoth ("aires de battage") pour la dîme de la bête. [Ces trois temps sont trois granoth pour la dîme de la bête, les sages ayant désigné ces temps pour la dîme des bêtes qui étaient nées. Et tout comme (amener le grain à) l'aire de battage soumet le grain à la dîme, de même les bêtes qui sont nées ne peuvent pas être mangées après l'arrivée de ces temps jusqu'à ce qu'elles soient dîmées. Mais avant ces temps, ils peuvent être mangés même s'ils n'ont pas reçu la dîme. Les sages désignèrent ces trois temps pour la dîme des bêtes afin que les bêtes soient disponibles pour les pèlerins du festival. Car même s'il est permis de vendre, de massacrer et de manger tant que le temps des «goren» n'est pas encore arrivé, les gens ne massacreraient pas leurs bêtes avant de les avoir versées. Car on préfère faire une mitsva avec sa propriété s'il ne perd rien de ce fait, comme avec la dîme de la bête, le propriétaire mangeant l'animal lui-même en guise d'offrande de paix. Et s'ils ne donnaient pas la dîme pendant ces trois périodes, beaucoup s'abstiendraient de vendre leurs bêtes, ne les ayant pas versées, et les bêtes ne seraient pas disponibles pour les pèlerins de la fête.] Telles sont les paroles de R. Akiva. Ben Azzai dit: Le vingt-neuvième d'Adar, le premier de Sivan, et le vingt-neuvième d'Av. R. Elazar et R. Shimon disent: Le premier de Nissan, le premier de Sivan et le vingt-neuvième d'Elul. [Les raisons de tous ces tannaim, et (les bases de) leurs différences sont expliquées dans le dernier chapitre de Bechoroth.] Pourquoi ont-ils dit le vingt-neuvième (d'Elul) au lieu du premier de Tichri? Car c'est une fête (Rosh Hashanah), et on ne peut pas payer la dîme sur une fête, c'est pourquoi ils l'ont déplacée jusqu'au vingt-neuvième d'Elul.

Midrash Tanchuma

When thou takest the sum of the children of Israel (Exod. 30:12). May our masters teach us: How many times each year did the Israelites bring their offerings to the Temple? Thus did our masters teach us: They brought them three times a year; on the first day of the months of Nisan, Iyar, and Elul.1Our text says “Adar, Nisan, and Elul.” Etz Joseph, however, suggests that the reading should be “Nisan, Iyar, and Elul.” Cf. M. Shekalim 3:1. On the first day of the months of Nisan and Iyar the offerings for the Temple treasury would be collected and the priests would approach the altar to seek forgiveness for the sins of Israel with the shekels they had contributed. But why did they do so three times a year? In order that all the Israelites might be involved, throughout the year, in giving their contributions. Why did they begin to accumulate their contributions on the first day of Adar,2Actually, the Sanhedrin would make the announcement on the first day of Adar. though they did not bring it in until the first day of Nisan? It was done that way so that the offering would not become an unbearable hardship for the Israelites. Hence they (the priests) would remind the Israelites on the first day of the month of Adar (to prepare their offerings).
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Chapitre completVerset suivant