Jewish%20thought sur Kéilim 19:1
בַּחֲבָלִין, טָהוֹר. הַחֶבֶל מֵאֵימָתַי הוּא חִבּוּר לַמִּטָּה, מִשֶּׁיְּסָרֵג בָּהּ שְׁלֹשָׁה בָתִּים. וְהַנּוֹגֵעַ מִן הַקֶּשֶׁר וְלִפְנִים, טָמֵא. מִן הַקֶּשֶׁר וְלַחוּץ, טָהוֹר. נִימֵי הַקֶּשֶׁר, הַנּוֹגֵעַ בְּצָרְכּוֹ, טָמֵא. וְכַמָּה הוּא צָרְכּוֹ, רַבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר, שָׁלֹשׁ אֶצְבָּעוֹת:
Celui qui démonte un lit pour l'immerger et [ce faisant] touche les cordes reste pur. La corde: quand commence-t-elle à être considérée comme liée au lit? Une fois, il noue trois rangées de mailles. Et [si une autre corde était attachée à celle-ci] et qu'une personne la touche: Si du nœud vers l'intérieur, il devient impur, mais si du nœud vers l'extérieur, il reste pur. Quant aux extrémités libres du nœud, celui qui touche la partie qui est nécessaire pour [le nœud] devient impur. Et combien faut-il pour cela? Rabbi Yehudah dit: trois longueurs de doigts.
Explorez jewish%20thought sur Kéilim 19:1. Commentaire et analyse approfondis des sources juives classiques.