Mishnah
Mishnah

Halakhah sur Shekalim 1:2

אָמַר רַבִּי יְהוּדָה, בָּרִאשׁוֹנָה הָיוּ עוֹקְרִין וּמַשְׁלִיכִין לִפְנֵיהֶם. מִשֶּׁרַבּוּ עוֹבְרֵי עֲבֵרָה, הָיוּ עוֹקְרִין וּמַשְׁלִיכִין עַל הַדְּרָכִים, הִתְקִינוּ שֶׁיְּהוּ מַפְקִירִין כָּל הַשָּׂדֶה כֻּלָּהּ:

R. Yehudah a dit: Au début, ils (les députés de Beth-Din déracinaient (le kilayim) et le jetaient devant eux [les propriétaires des champs, pour leur faire honte.] Quand les transgresseurs augmentaient, ils le déracinaient et le jetaient. [Les propriétaires se réjouissaient de ce que leurs champs étaient désherbés par d'autres. De plus, ils le mettaient devant leurs animaux (à manger), sur quoi ils instituèrent qu'ils le jetaient sur les routes. Mais ils se réjouissaient encore en ce que leurs champs étaient désherbés,] sur quoi ils instituèrent que le champ entier soit déclaré sans propriétaire (hefker), [pour hefker beth-din hefker (une déclaration "hefker" de beth-din est valide.)]

Sefer HaChinukh

From the laws of the commandment is that which they, may their memory be blessed, said (Arakhin 18b) that we received from the tradition that these years that are stated for appraisals are measured day to day - meaning from the day of birth - and also that all the shekel-coins stated there are the holy shekels. And we have known from the received tradition that the weight of a holy shekel is three hundred and twenty barley grains of pure silver. And the Sages have already added upon it and made its weight like the weight of the coin called the sela at the time of the Second [Temple], which is three hundred and eighty-four medium barley grains (so is it in Mishneh Torah, Laws of Sheqel Dues 1:2-3). And they, may their memory be blessed, said that this sela is (four) dinar, and the dinar is six maah - and the maah is what was called gerah in the days of Moshe, as Onkelos translates gerah as maah - and its weight is sixteen barley grains.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Verset précédentChapitre completVerset suivant