Mishnah
Mishnah

Halakhah sur Sanhédrin 3:7

גָּמְרוּ אֶת הַדָּבָר, הָיוּ מַכְנִיסִין אוֹתָן. הַגָּדוֹל שֶׁבַּדַּיָּנִים אוֹמֵר, אִישׁ פְּלוֹנִי אַתָּה זַכַּאי, אִישׁ פְּלוֹנִי אַתָּה חַיָּב. וּמִנַּיִן לִכְשֶׁיֵּצֵא אֶחָד מִן הַדַּיָּנִים לֹא יֹאמַר אֲנִי מְזַכֶּה וַחֲבֵרַי מְחַיְּבִין אֲבָל מָה אֶעֱשֶׂה שֶׁחֲבֵרַי רַבּוּ עָלָי, עַל זֶה נֶאֱמַר לֹא תֵלֵךְ רָכִיל בְּעַמֶּךָ (ויקרא יט), וְאוֹמֵר הוֹלֵךְ רָכִיל מְגַלֶּה סּוֹד (משלי יא):

Quand ils (beth-din) avaient terminé l'affaire, ils les amenaient [les justiciables] dedans. [Car après avoir entendu leurs réclamations, ils les retiraient afin qu'ils (beth-din) puissent délibérer et que les justiciables n'entendent pas qui a statué responsable et qui n’est pas responsable.] Le juge principal dirait: «Untel, vous n’êtes pas responsable; untel, vous êtes responsable». Et d'où vient que lorsqu'un des juges sort, il ne doit pas dire: "Je vous ai trouvé non responsable, mais mes collègues vous ont trouvé responsable. Que puis-je faire? Ils sont la majorité." De (Lévitique 19:16): "N'allez pas comme un porteur de conte parmi votre peuple", et (Proverbes 11:13): "Celui qui révèle un secret est un porteur de conte."

Gray Matter III

Chazal do not require a dayan (rabbinic judge) to explain the reasons for his decisions. The Mishnah (Sanhedrin 3:7) presents the procedure for a beit din issuing its decision: “The most prominent of the judges announces, ‘Mr. so-and-so, you have prevailed, and Mr. so-and–so, you are liable.’” No mention is made of a requirement for the beit din to offer explanations for its decision. In fact, the Shulchan Aruch (C.M. 19:2) states that when one of the litigants requests a written decision, the beit din writes, “So-and-so came with so-and-so his fellow litigant before beit din, and it emerged from their words that so-and-so was victorious and so-and-so was liable.” No mention is made of a requirement to explain the decision.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Verset précédentChapitre completVerset suivant