Mishnah
Mishnah

Commentaire sur Téroumot 10:11

רַבִּי יוֹסֵי אוֹמֵר, כָּל הַנִּשְׁלָקִים עִם הַתְּרָדִים, אֲסוּרִים, מִפְּנֵי שֶׁהֵם נוֹתְנִין אֶת הַטָּעַם. רַבִּי שִׁמְעוֹן אוֹמֵר, כְּרוּב שֶׁל שִׁקְיָא עִם כְּרוּב שֶׁל בַּעַל, אָסוּר, מִפְּנֵי שֶׁהוּא בוֹלֵעַ. רַבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר, כָּל הַמִּתְבַּשְּׁלִין זֶה עִם זֶה, מֻתָּרִים, אֶלָּא עִם הַבָּשָׂר. רַבִּי יוֹחָנָן בֶּן נוּרִי אוֹמֵר, הַכָּבֵד אוֹסֶרֶת וְאֵינָהּ נֶאֱסֶרֶת, מִפְּנֵי שֶׁהִיא פוֹלֶטֶת וְאֵינָהּ בּוֹלָעַת:

Rabbi Yosi dit: Tous les légumes trop cuits avec des betteraves [ Terumah ] sont interdits, car ils donnent une saveur. Le rabbin Shimon dit: le chou d'un champ artificiellement irrigué avec le chou [ Terumah ] d'un champ arrosé par la pluie est interdit parce qu'il absorbe. Rabbi Akiva dit: tous [les aliments] qui sont cuits ensemble sont autorisés, sauf [lorsqu'ils sont cuits] avec de la viande. Le rabbin Yochanan ben Nuri dit: le foie rend d'autres choses interdites, mais ne devient pas interdit, car il dégage [saveur] mais n'absorbe pas.

Bartenura on Mishnah Terumot

רבי יוסי אומר כל שנשלקים עם התרדים אסורים – Rabbi Yosi disputes with the first Tanna/teacher and holds that all the rest of the vegetables do not prohibit even when they are boiled , except from the phohibited beats such as of heave-offering and mixed seeds of a vineyard that give taste in their boiling.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

English Explanation of Mishnah Terumot

Rabbi Yose says: Anything stewed with [terumah] beets becomes forbidden, because they impart a flavor. Stewing refers to cooking vegetables or meat until they are very soft. Rabbi Yose says that hullin vegetables stewed together with terumah vegetables remain permitted, with the exception of terumah beets which do impart a flavor to that which they are stewed with.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Bartenura on Mishnah Terumot

כרוב של קשי – that grows in a dry land that it is necessary to water it. If [they boiled] with the cabbage of heave-offering that grows in a moist land, and there is not need to water it, it is prohibited, and all irrigated fields on account of its dryness it abosorbs.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

English Explanation of Mishnah Terumot

Rabbi Shimon says: cabbage from a field artificially irrigated [that is stewed] with [terumah] cabbage from a field watered by rain, is forbidden because it absorbs. According to Rabbi Shimon, cabbage that grows in a field that is artificially irrigated is more susceptible to outside flavor than cabbage grown in a field watered by rain. Hence, if the latter is terumah cabbage and it is stewed with the former, all of the cabbage must be treated like terumah.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Bartenura on Mishnah Terumot

ר"ע אומר – all that is prohibited and permited that are cooked one with the other, and they are of one species, are permitted, for they don’t give a taste to each other, except for the prohibited meat and the permitted that are cooked together that is prohibited. And the Halkaha is not like of these Tanaaim, other than the first Tanna/teacher alone who stated that that arll that is pickled are permitted except from the leek plants but if they are cooked or boiled, all of them forbid.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

English Explanation of Mishnah Terumot

Rabbi Akiba says: all things cooked together are permitted, except those with meat. Rabbi Akiba says that anything cooked (not stewed) together is permitted, except for forbidden meat. If, for instance, pork was placed in a pot of beef, the beef would absorb the taste of the pork and it would become prohibited.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Bartenura on Mishnah Terumot

הכבד אוסרת – liver of non-kosher meat that was cooked with permitted [meat] prohibits all that is cooked with it.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

English Explanation of Mishnah Terumot

Rabbi Yohanan ben Nuri says: liver renders other things forbidden, but does not become forbidden, because it gives off [flavor] but does not absorb. Rabbi Yohanan ben Nuri says that liver gives off flavor and therefore if it is cooked with other meat it renders it prohibited, but it itself does not absorb flavor. Hence if the liver is permitted and the other meat is prohibited, the liver remains permitted. This is because the taste of liver is very strong (never developed a taste for it myself).
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Bartenura on Mishnah Terumot

ואינה נאסרת – if it was cooked with a prohibited substance, because it is anxious to emit regularly the much blood that is in it, it does not absorb it. And the Halakha is that liver that was cooked, even if it is something permissible is prohibited to eat, and prohibits all that is cooked with it, because it is filled with blood. And it discharges and returns and absorbs from the blood that discharged, but this is not an ordinance of cooking, unless he first singed it well with fire, and so have the people practiced.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Verset précédentChapitre completVerset suivant