Commentaire sur Tohorot 5:6
שְׁנֵי כִכָּרִים, אֶחָד טָמֵא וְאֶחָד טָהוֹר, אָכַל אֶת אַחַד מֵהֶם וְעָשָׂה טָהֳרוֹת וּבָא חֲבֵרוֹ וְאָכַל אֶת הַשֵּׁנִי וְעָשָׂה טָהֳרוֹת, רַבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר, אִם נִשְׁאֲלוּ זֶה בִפְנֵי עַצְמוֹ וְזֶה בִפְנֵי עַצְמוֹ, טְהוֹרִין. וְאִם נִשְׁאֲלוּ שְׁנֵיהֶן כְּאַחַת, טְמֵאִים. רַבִּי יוֹסֵי אוֹמֵר, בֵּין כָּךְ וּבֵין כָּךְ, טְמֵאִים:
Deux miches de pain, une impure et une pure, si quelqu'un en mangeait une et préparait ensuite des choses pures, puis son compagnon venait et mangeait la seconde et préparait ensuite des choses pures, Rabbi Yehuda dit: Si chacun d'entre eux s'enquit individuellement [concernant son propre statut de pureté], ils sont tous les deux purs, mais s'ils se sont renseignés ensemble, ils sont impurs. Rabbi Yose dit: dans les deux cas, ils sont impurs.
Bartenura on Mishnah Tahorot
English Explanation of Mishnah Tahorot
Rabbi Judah ruled: if each by himself asked for a ruling they are both to be declared clean, but if they asked simultaneously both are to be declared unclean.
Rabbi Yose ruled: in either case they are both unclean.
This mishnah contains the same ruling as yesterday's mishnah, it just refers to a different case of doubtful impurity. Whereas yesterday's case discussed a situation in which we are not sure which of two men walked down an impure path, today's mishnah discusses a case where we are not sure which of two men ate an impure loaf of bread. Other than that, the mishnah is the same, so look at yesterday's mishnah for an explanation.