Mishnah
Mishnah

Commentaire sur Shevouot 4:5

מַשְׁבִּיעַ אֲנִי עֲלֵיכֶם אִם לֹא תָבֹאוּ וּתְעִידוּנִי שֶׁיֵּשׁ לִי בְיַד פְּלוֹנִי פִּקָּדוֹן וּתְשׂוּמֶת יָד וְגָזֵל וַאֲבֵדָה. שְׁבוּעָה שֶׁאֵין אָנוּ יוֹדְעִין לְךָ עֵדוּת, אֵין חַיָּבִין אֶלָּא אַחַת. שְׁבוּעָה שֶׁאֵין אָנוּ יוֹדְעִין שֶׁיֵּשׁ לְךָ בְיַד פְּלוֹנִי פִּקָּדוֹן וּתְשׂוּמֶת יָד וְגָזֵל וַאֲבֵדָה, חַיָּבִין עַל כָּל אַחַת וְאֶחָת. מַשְׁבִּיעַ אֲנִי עֲלֵיכֶם אִם לֹא תָבֹאוּ וּתְעִידוּנִי שֶׁיֵּשׁ לִי בְיַד פְּלוֹנִי פִּקְדוֹן חִטִּין וּשְׂעֹרִין וְכֻסְּמִין. שְׁבוּעָה שֶׁאֵין אָנוּ יוֹדְעִין לְךָ עֵדוּת, אֵין חַיָּבִין אֶלָּא אַחַת. שְׁבוּעָה שֶׁאֵין אָנוּ יוֹדְעִין לְךָ עֵדוּת שֶׁיֵּשׁ לְךָ בְיַד פְּלוֹנִי חִטִּין וּשְׂעֹרִין וְכֻסְּמִין, חַיָּבִין עַל כָּל אַחַת וְאֶחָת:

"Je vous porte si vous ne venez pas témoigner pour moi que cet homme me doit un gage, et tsometh yad (lit.," une mise dans la main ") [c'est-à-dire un prêt, de l'argent" placé dans la main d'un autre "] , et (restauration) du vol et d'un objet perdu "[c'est-à-dire qu'il a trouvé quelque chose que j'ai perdu] —(S'ils disent :) "Nous jurons que nous ne connaissons aucun témoignage pour vous", ils ne sont responsables que d'un seul. (S'ils disent :) «Nous jurons que nous ne savons pas que cet homme vous doit un gage, et un tsometh yad, et un vol, et un objet perdu», ils sont responsables de chacun d'eux. «Je te vêtirai si tu ne viens pas me témoigner que cet homme me doit un gage de blé, d'orge et d'épeautre. "Nous jurons que nous ne connaissons aucun témoignage pour vous", ils ne sont responsables que d'un seul. «Nous jurons que nous ne connaissons pas le témoignage pour vous que cet homme vous doit du blé, de l'orge et de l'épeautre, ils sont responsables de chacun d'eux. [Le premier nous informe d'un type (c'est-à-dire de l'argent) et de réclamations distinctes; le second , d'une réclamation— un engagement — et types distincts.]

Bartenura on Mishnah Shevuot

תשומת יד – a loan, that he placed money in his hand.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

English Explanation of Mishnah Shevuot

Introduction Mishnah five discusses combining several oaths into one oath or separating one oath into several oaths.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

English Explanation of Mishnah Shevuot

“I adjure you that you come and bear testimony for me that there are of mine in the possession of so-and-so a deposit, a loan, a stolen object, and a lost object”; [And they respond]: “We swear we know no testimony for you”, they are liable only once. “We swear we know not that there are of yours in the possession of so-and-so a deposit, a loan, a stolen object, and a lost object”, they are liable for each one. In the scenario in this section a person adjures witnesses to testify that another person has in his possession a deposit, a loan, a stolen object and a lost object that belong to him (the first person). If the witnesses swear falsely that they know no testimony, they are only obligated for having sworn one false oath of testimony. Since they made only one oath they can be obligated only once. If however, they swear four different oaths, by separately mentioning the deposit, loan, stolen object and lost object, then they are obligated for four false oaths. Since they separated their response into four details they have sworn four oaths and they are obligated for each one.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Bartenura on Mishnah Shevuot

חטין ושעורין וכוסמין – the first clause [of the Mishnah] teaches us of one species and disputed claims, and the concluding clause [of the Mishnah] teaches us of one claim all of them are deposits, and disputed species.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

English Explanation of Mishnah Shevuot

“I adjure you that you bear testimony for me that there is of mine in the possession of so-and-so a deposit of wheat, barley, and spelt”; [And they respond]: “We swear we know no testimony for you”, they are liable only once. “We swear we know no testimony for you that there is of yours in the possession of so-and-so a deposit of wheat, barley, and spelt”, they are liable for each one. The scenario in this section is similar to the scenario in the previous section. The only difference is that here at issue are three different kinds of grain. Again, if the witnesses combine their denial into one oath, then they are obligated only once. If they separate the oath into three different details they will be obligated for each detail.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

English Explanation of Mishnah Shevuot

Questions for Further Thought:
Why does the mishnah need to teach section two after having already taught section one? Would you have been able to learn the ruling with regards to section two from having known only section one?
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Verset précédentChapitre completVerset suivant