Commentaire sur Sanhédrin 7:5
הַמְגַדֵּף אֵינוֹ חַיָּב עַד שֶׁיְּפָרֵשׁ הַשֵּׁם. אָמַר רַבִּי יְהוֹשֻׁעַ בֶּן קָרְחָה, בְּכָל יוֹם דָּנִין אֶת הָעֵדִים בְּכִנּוּי יַכֶּה יוֹסֵי אֶת יוֹסֵי. נִגְמַר הַדִּין, לֹא הוֹרְגִים בְּכִנּוּי, אֶלָּא מוֹצִיאִים כָּל אָדָם לַחוּץ וְשׁוֹאֲלִים אֶת הַגָּדוֹל שֶׁבָּהֶן וְאוֹמְרִים לוֹ אֱמֹר מַה שֶּׁשָּׁמַעְתָּ בְּפֵרוּשׁ, וְהוּא אוֹמֵר, וְהַדַּיָּנִים עוֹמְדִין עַל רַגְלֵיהֶן וְקוֹרְעִין וְלֹא מְאַחִין. וְהַשֵּׁנִי אוֹמֵר אַף אֲנִי כָּמוֹהוּ, וְהַשְּׁלִישִׁי אוֹמֵר אַף אֲנִי כָּמוֹהוּ:
Celui qui blasphème n'est pas responsable tant qu'il n'a pas mentionné le Nom [et "bénit" le Nom par le Nom (c'est-à-dire "Que X maudisse X"), il est écrit (Lévitique 24:16): "Et celui qui blasphème le Nom ... s'il blasphème le nom " —blasphémer le nom par le nom.] R. Yehoshua b. Karchah a dit: Toute la journée [de délibération] ils examineraient les témoins (pour blasphémer) avec une épithète (kinui) [Un «objet de substitution» d'une malédiction est appelé «kinui» par les sages; et, dans l'Écriture (Job 32:22): "Ki loyadati achaneh" ("Car je sais maintenant comment mâcher ses mots.")]—"Que Yossi frappe Yossi." [J'ai entendu dire que "Yossi" fait allusion au Tétragramme car il (Yossi) a quatre lettres, dont la gématrie (86) est "Elokim."] Quand le jugement fut conclu [et Beth-din vint le prononcer responsablesb], ils ne pouvaient pas l'exécuter [sur la base du témoignage qu'ils ont entendu, car ils n'avaient entendu de leur bouche qu'une malédiction] par épithète.] Mais chacun est envoyé, [il est humiliant de prononcer une "bénédiction de le nom "en public], et ils demandent au témoin principal (ce qu'il a entendu) et lui disent:" Répétez ce que vous avez entendu explicitement ", et il le fait. Et les juges se tiennent debout et déchirent (leurs vêtements) et ne les recousent pas [d'une manière "finie", avec des coutures alexandrines, là où la déchirure n'est pas perceptible; mais d'autres coutures sont permises.], et le deuxième témoin dit: "Moi aussi, j'ai entendu comme lui." [et il n'a pas besoin de le répéter explicitement], et le troisième dit: "Moi aussi, j'ai entendu comme lui." [Cela est conforme au point de vue selon lequel tout comme deux (témoins) constituent un seul témoignage, trois en font autant.]
Bartenura on Mishnah Sanhedrin
English Explanation of Mishnah Sanhedrin
Rabbi Joshua b. Korcha said: “The whole day [of the trial] the witnesses are examined by means of a substitute for the divine name:, ‘may Yose smite Yose.”
When the trial was finished, the accused was not executed on this evidence, but all persons were removed [from court], and the chief witness was told, ‘State literally what you heard.’
Thereupon he did so, [using the divine name].
The judges then arose and tore their garments, which were not to be resewn.
The second witness stated: “I too have heard thus” [but not uttering the divine name], and the third says: “I too heard thus.”
Mishnah five deals with the blasphemer and the special circumstances of his trial.
With regards to the blasphemer the Torah states (Lev. 24:15): “Anyone who blasphemes his God shall bear his guilt. If he also pronounces the name of the Lord, he shall be put to death.” From these verses the Rabbis learned that the blasphemer was obligated for the death penalty only if he used God’s four letter name.
The problem with putting the blasphemer on trial is that when the witnesses testify and repeat what they heard, they too will be blaspheming God’s name. Although they certainly would not receive the death penalty for doing so, it was nevertheless seen to be unacceptable for even a witness to repeat what he heard, especially in a public trial. Therefore, during the court’s deliberation they used a code word, “may Yose smite Yose”. However, in order to complete the trial the witnesses needed to state what they heard explicitly at least one time. Therefore, at the end of the trial they would remove everyone from the court and only the witnesses and the judges would remain. They would then ask the eldest witness to say explicitly what he heard. So painful was it for the judges to hear God’s name being blasphemed that they would tear their clothes and not repair them. This was a typical sign of mourning. The remaining witnesses would not need to say exactly what they heard, thereby repeating the blasphemy. Rather they would merely say that they heard what the first person heard.