Mishnah
Mishnah

Commentaire sur Nazir 6:8

רַבָּן שִׁמְעוֹן בֶּן גַּמְלִיאֵל אוֹמֵר, הֵבִיא שָׁלשׁ בְּהֵמוֹת וְלֹא פֵרֵשׁ, הָרְאוּיָה לְחַטָּאת תִּקְרַב חַטָּאת, לְעוֹלָה תִּקְרַב עוֹלָה, לִשְׁלָמִים תִּקְרַב שְׁלָמִים. הָיָה נוֹטֵל שְׂעַר רֹאשׁ נִזְרוֹ וּמְשַׁלֵּחַ תַּחַת הַדּוּד. וְאִם גִּלַּח בַּמְּדִינָה הָיָה מְשַׁלֵּחַ תַּחַת הַדּוּד. בַּמֶּה דְבָרִים אֲמוּרִים, בְּתִגְלַחַת הַטָּהֳרָה. אֲבָל בְּתִגְלַחַת הַטֻּמְאָה, לֹא הָיָה מְשַׁלֵּחַ תַּחַת הַדּוּד. רַבִּי מֵאִיר אוֹמֵר, הַכֹּל מְשַׁלְּחִין תַּחַת הַדּוּד, חוּץ מִן הַטָּמֵא שֶׁבַּמְּדִינָה בִּלְבָד:

R. Shimon n. Gamliel dit: Il ramènerait trois bêtes sans préciser. Ce qui était propre à un sacrifice pour le péché était sacrifié comme un sacrifice pour le péché; pour un holocauste, comme un holocauste; pour une offre de paix, comme une offre de paix. [Même si toutes les offres doivent être spécifiquement désignées par les propriétaires, ici ce n'était pas nécessaire. Car quand il a dit: «Ce sont pour le naziritisme», c'est comme s'il avait désigné chacun d'eux. Car une agneau femelle n'est digne que pour une offrande pour le péché; un agneau mâle, uniquement pour l'holocauste; et un bélier, seulement pour une offrande de paix.] Il prenait les cheveux de la tête de son naziritisme et les jetait sous le chaudron [dans lequel l'offrande de paix était cuite.] Et s'il se rasait dans la province [c.-à-d. , Jérusalem (en dehors du Temple) (Même s'il est écrit: "à la porte de (pethach) la tente de la réunion", cela ne doit pas être pris à la lettre, mais être compris comme: "au moment de la tente de la réunion est ouvert (patuach) "], il ne le jetterait pas sous le chaudron, [étant écrit (Nombres 6:18):" Et il prendra les cheveux de la tête de son Naziritisme et il les placera sur le feu "— celui qui ne manque que de prendre et de placer —pour exclure celui-ci, qui manque de prendre, d'apporter et de placer sous le chaudron]. Quand cela s'applique-t-il? [que dans le Temple il prend les cheveux et les jette sous le chaudron]? Avec le rasage de la propreté. Mais avec le rasage de l'impureté, il ne l'a pas jeté sous le chaudron. [Même s'il s'est rasé dans le sanctuaire, il n'a pas pris les cheveux et les a jetés sous le chaudron de l'offrande de culpabilité et de l'oiseau en offrande pour le péché, car placer les cheveux sous le chaudron n'est indiqué que par rapport à un Nazirite propre.] R. Meir dit: Tous le jettent sous le chaudron, [un Nazirite pur dans le Temple et dans la province, et un Nazirite impur dans le Temple], sauf un impur (Nazirite) dans la province seul [dont les cheveux sont enterrés] . Et la halakha c'est que le seul qui la jette sous le chaudron est un Naziréen pur, qui s'est rasé à la porte de la tente de réunion, selon la mitsva]. Et s'il le jette sous le chaudron de l'offrande pour le péché, il remplit l'exigence. ["Il le placera sur le premier qui est sous le sacrifice de l'offrande de paix" a été déclaré seulement pour la mitsva (mais l'exigence peut être satisfaite autrement)].

Bartenura on Mishnah Nazir

ולא פירש – even though regarding all of the sacrifices, the owners have to specify their purposes (literally: call them by name), here (i.e., with the Nazirite), it is not necessary, for when he says: “ these are for my Naziriteship,” it is as if he designated their purpose for each and every one, for a ewe-lamb is not appropriate other than for a sin-offering and a lamb is for a burnt offering and a ram is for a sin-offering.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

English Explanation of Mishnah Nazir

Introduction The first section of this mishnah teaches that although in general when bringing sacrifices, a person must specify which animal is for which sacrifice, the nazirite need not do so. The second section of the mishnah teaches what a nazirite does with his hair once he has shaved it off.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Bartenura on Mishnah Nazir

ומשלח תחת הדוד – where they cook in it the peace offering sacrifice.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

English Explanation of Mishnah Nazir

Rabban Shimon ben Gamaliel says: if he brought three animals without specifying [what they were for], the one suitable for a sin offering is sacrificed as a sin offering, for a burnt offering as a burnt offering, and for a well-being offering as a well-being offering. Generally speaking, when a nazirite brings his offerings he should state which is for a sin offering, which is for a burnt offering and which is for a well-being offering. However, since each offering is from a different type of animal, even if he did not do so, it is obvious which is for which. The female sheep is the sin offering, the male sheep is the burnt offering and the well being offering is a ram. These are all prescribed by Numbers 6:14.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Bartenura on Mishnah Nazir

היה מגלח במדינה – in Jerusalem (as opposed of in Temple proper) , and even though it is written (Numbers 6:18): “at the entrance of the Tent of Meeting,” it is not exact, but rather to teach that he does not shave until the opening of the [Tent of Meeting] is open.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

English Explanation of Mishnah Nazir

He would then take the hair of his nazirite head and threw it under the cauldron. If he shaved in the province he [also] would throw it under the cauldron. Numbers 6:18 states, “The Nazirite shall then shave his consecrated hair, at the entrance of the Tent of Meeting, and take the locks of his consecrated hair and put them on the fire that is under the sacrifice of well-being.” Our mishnah adds that even if he shaved his hair in the province, which means in Jerusalem but outside the Temple, he still throws it under the cauldron.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Bartenura on Mishnah Nazir

לא היה משלח תחת הדוד – as It is written (Numbers 6:18): “[The nazirite]…shall take the locks of his consecrated hair and put them on the fire [that is under the sacrifice of well-being].” He who is not wanting other than taking and placing, excluding the person who is wanting taking and bring and placing under the cauldron.”
Ask RabbiBookmarkShareCopy

English Explanation of Mishnah Nazir

With regard to what was this said? With regard to shaving in ritual purity, whereas in shaving [after] ritual defilement he does not throw it under the cauldron. Rabbi Meir says: all [nazirites] throw it under the cauldron, except for the defiled nazirite [who shaved] in the provinces. According to the first opinion, he only throws his hair under the cauldron if he is shaving at the end of his naziriteship. He does not do so if he is shaving due to his having been ritually defiled. In contrast, Rabbi Meir holds that even when shaving due to defilement, he throws it under the cauldron. The only one who does not do so is the nazirite who shaved due to defilement outside of the Temple. According to another mishnah (Temurah 7:4), the hair of a nazirite is buried.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Bartenura on Mishnah Nazir

במה דברים אמורים – that in the Temple, he (i.e., the Nazirite) takes the hair and casts it under the cauldron, with the shaving in a state of [ritual] purity,
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Bartenura on Mishnah Nazir

even if he shaved in the Temple, he does not take the hair and casts it under the cauldron of the guilt offering and the sin-offering of the fowl, for it is not written, ‘the placement of the hair under the cauldron, other than with a ritually pure Nazirite.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Bartenura on Mishnah Nazir

הכל משלחין – the [ritually] pure Nazirite in the Temple or in the provinces except for an impure [Nazirite] who shaved in the provinces because his [cut] hair is buried. And the Jewish legal decision is that one does not cast [his hair] underneath the cauldron other than a [ritually] pure Nazirite who shaved at the entrance of the Tent of Meeting which was performed according to the ritual commandment. But if he cast [his hair] under the cauldron for a sin-offering, he has fulfilled [his obligation], it is not stated that which is underneath the sacrifice of the peace offering (verse 18), other than for the Mitzvah.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Verset précédentChapitre completVerset suivant