Commentaire sur Makhshirin 2:6
מָצָא בָהּ יָרָק נִמְכָּר, אִם רֹב נָכְרִים, לוֹקֵחַ מִיָּד. וְאִם רֹב יִשְׂרָאֵל, יַמְתִּין כְּדֵי שֶׁיָּבֹאוּ מִמָּקוֹם קָרוֹב. מֶחֱצָה לְמֶחֱצָה, יַמְתִּין כְּדֵי שֶׁיָּבֹאוּ מִמָּקוֹם קָרוֹב. וְאִם יֶשׁ בּוֹ רָשׁוּת, לוֹקֵחַ מִיָּד:
[Si] on y trouve des légumes [cueillis le Chabbat] vendus [dans la ville]: Si la plupart [des habitants] sont des gentils, on peut les acheter immédiatement [après Chabbat]; et si la majorité est juive, il faut attendre [le temps qu'il faut pour que le produit] vienne d'un endroit éloigné; [et si] c'est moitié-moitié, il faut attendre [le temps qu'il faut pour que le produit] vienne d'un endroit éloigné. Et s'il y a des fonctionnaires là-bas, on peut acheter immédiatement.
Bartenura on Mishnah Makhshirin
היה בה ירק, נמכר -vegetable that was detached on the Sabbath, is sold on Saturday night.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
English Explanation of Mishnah Makhshirin
Introduction
Our mishnah is a continuation of yesterday's mishnah, dealing with a city in which Jews and Gentiles live mixed.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Bartenura on Mishnah Makhshirin
אם רוב נכרים לוקח מיד – for since that the majority [of people] are heathens, I was detached with the knowledge of the heathens.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
English Explanation of Mishnah Makhshirin
If one found in that city vegetables sold [on Shabbat]: The person finds vegetables in such a city and doesn't know whether they were picked that day and transported by a Jew or by a non-Jew. If they were picked by a Jew then they are prohibited because it is prohibited for a Jew to pick vegetables on Shabbat.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Bartenura on Mishnah Makhshirin
כדי שיבואו ממקום קרוב- where there are vegetables there. But even though that perhaps it was brought from a far-off place, one does not need to wait other than in order that they can harvest vegetables from a nearby place that has vegetables, and bring it from there. For the Sages did not say to wait until evening in order that it be done, but rather as a decree lest [a Jew] say to a heathen on the Sabbath: “Go and bring [vegetables],” and when he sees that he has to wait until evening in order that this thing will come, even from a nearby place, he should not say to a heathen to bring it to him on the Sabbath.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
English Explanation of Mishnah Makhshirin
If the majority [of the inhabitants] were non-Jews, one may buy them immediately [after the conclusion of Shabbat]; If the majority were Israelites, one must wait until [vegetables] can arrive from the nearest place; If they were half and half, one must [also] wait until [vegetables] can arrive from the nearest place; This is the same as the clauses found in yesterday's mishnah.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Bartenura on Mishnah Makhshirin
ואם יש שם רשות לוקח מיד – that it is with the knowledge of an important person that they regularly always bring, and not with the knowledge of the Israelite that they brought it.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
English Explanation of Mishnah Makhshirin
If there was there a [non-Jewish] authority, one may buy them immediately [after the conclusion of Shabbat]. As in yesterday's mishnah, we learn here that if there are some non-Jewish authorities in town we can assume that the special resources (vegetables, warm bath water) were designated for them. In this case, the Jew can buy the vegetables immediately after Shabbat.
Ask RabbiBookmarkShareCopy