Mishnah
Mishnah

Commentaire sur Kéilim 18:9

מִטָּה שֶׁנִּגְנַב חֶצְיָהּ, אוֹ אָבַד חֶצְיָהּ, אוֹ חֲלָקוּהָ אַחִין, אוֹ שֻׁתָּפִין, טְהוֹרָה. הֶחֱזִירוּהָ, מְקַבֶּלֶת טֻמְאָה מִכָּאן וּלְהַבָּא. מִטָּה מִטַּמְּאָה חֲבִילָה, וּמִטַּהֶרֶת חֲבִילָה, דִּבְרֵי רַבִּי אֱלִיעֶזֶר. וַחֲכָמִים אוֹמְרִים, מִטַּמְּאָה אֵבָרִים, וּמִטַּהֶרֶת אֵבָרִים:

Un lit dont la moitié a été volée ou perdue, ou un lit partagé par des frères ou des copropriétaires devient pur. S'il est restauré [à son état antérieur], il est sensible à l'impureté à partir de ce point. Un lit peut contracter l'impureté lorsque toutes ses parties sont liées entre elles et purifiées [par immersion dans un mikvé dans cet état], comme le dit le rabbin Eliezer. Mais les sages disent: il contracte l'impureté dans ses parties individuelles, et doit être purifiée [en immergeant] ses parties individuelles.

Bartenura on Mishnah Kelim

טהורה – and even where there is a longboard/bedside and two legs, but it is not their intention to restore, and where they benefit, is specifically in a place that everything belongs to one person.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

English Explanation of Mishnah Kelim

A bed half of which was stolen or lost, or one which brothers or joint owners divided between themselves, becomes clean. If a bed was half stolen or lost (perhaps he lost it under the bed?) or if it was divided up by two different owners (I would want the side closest to the TV) the bed is clean because it is unlikely that it will ever be restored to its whole state.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Bartenura on Mishnah Kelim

מקבלת טומאה מכאן ולהבא – but not retroactively, for when they (i.e., the brothers or joint owners) divided it half, the defilement flew off from it.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

English Explanation of Mishnah Kelim

If it was restored it is susceptible to uncleanness henceforth. If it is restored, then the bed is only clean from that point and onward. The impurity it had before half of it was lost, stolen or divided does not return to it.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Bartenura on Mishnah Kelim

מיטמאה חבילה (becomes unclean only when combined) – if the leg [of the bed] was removed from the longboard/beside and stands with the short board/the board at the head and at the foot of the bed, it is combined/connected, but if the leg is defiled, the longboard is defiled. For just as when it is complete/whole, if one of its pieces is defiled, all of it is defiled, so also when they remove the leg from the longboard and it stands with the shortboard, and when the leg is defiled, the shortboard is defiled as well.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

English Explanation of Mishnah Kelim

A bed may contract uncleanness and be rendered clean when all its parts are bound together, the words of Rabbi Eliezer. But the sages say: it can contract uncleanness and is rendered clean in single parts. I am going to explain this section according to Albeck's commentary. Others explain it differently. According to Rabbi Eliezer, if a bed is broken into pieces and then one part of the broken piece is defiled, the whole broken piece is defiled. In other words, just as all of a bed is considered defiled if one of its pieces is defiled, so too all of a piece of a bed is considered to be defiled if any one of its components is defiled. If one immerses an entire piece of a bed in a mikveh (a piece made up of several components) then the whole piece is pure, and the pieces do not serve as a barrier for the effectiveness of the mikveh (this is called hatzitzah in Hebrew). The other rabbis disagree. If a bed is broken into pieces and one component becomes impure, the whole piece is not thereby impure. A piece of a bed does not have the same rules as the whole bed. Similarly, if one immerses a piece of a bed in a mikveh, he must immerse each part separately. If he does not, each part will serve as a barrier (hatzitzah) for the part that it is connected to.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Bartenura on Mishnah Kelim

ומטהרת חבילה – and if he immersed the leg [of the bed] in a Mikveh/ritual bath with the shortboard of the bed, the shortboard does not interpose upon it, for just as it does not interpose upon it when we immerse it (i.e., the bed) when it is whole/complete.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Bartenura on Mishnah Kelim

וחכמים אומרים מטמא איברים – and not when combined, that if the leg [of the bed] had become defiled, it [alone] is defiled and not the shortboard [of the bed], for it is not combined like something whole/complete.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Bartenura on Mishnah Kelim

ומטהרת אברים – when he comes to immerse it [in a Mikveh/ritual bath], the leg is by itself, and not the combination with the short board [of the bed] for the short board interposes upon it. That which is not connected is like a whole [bed], for when one immerses a whole bed [in the Mikveh] it is ritually pure even though he did not break it apart, but now that it separated the leg from the long board, it is not combined with the shortboard, and it is necessary to immerse it [in a Mikveh] on its own. The Halakha is according to the Sages. So it appeared that the explanation of this Mishnah is from the Tosefta (Tractate Kelim Bava Metzia, Chapter 8, Halakha 8), such is how my teachers/Rabbis explained it.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Verset précédentChapitre completVerset suivant