Mishnah
Mishnah

Commentaire sur Erouvin 8:6

בּוֹר שֶׁבֵּין שְׁתֵּי חֲצֵרוֹת, אֵין מְמַלְּאִין מִמֶּנּוּ בְשַׁבָּת, אֶלָּא אִם כֵּן עָשׂוּ לוֹ מְחִצָּה גָבוֹהַּ עֲשָׂרָה טְפָחִים בֵּין מִלְמַעְלָה, בֵּין מִלְּמַטָּה, בֵּין מִתּוֹךְ אֹגְנוֹ. רַבָּן שִׁמְעוֹן בֶּן גַּמְלִיאֵל אוֹמֵר, בֵּית שַׁמַּאי אוֹמְרִים, מִלְּמַטָּה. וּבֵית הִלֵּל אוֹמְרִים, מִלְמָעְלָה. אָמַר רַבִּי יְהוּדָה, לֹא תְהֵא מְחִצָּה גְדוֹלָה מִן הַכֹּתֶל שֶׁבֵּינֵיהֶם:

Un trou entre deux cours, [moitié en une et moitié dans l'autre] —il est interdit d'en faire le plein le Shabbath, [car (ce faisant) on se remplit du domaine de son voisin; et ceci est interdit si les cours n'avaient pas été jointes par un eruv], à moins qu'elles n'en fassent une cloison de dix tefachim de haut, que ce soit au-dessus [c'est-à-dire, neuf tefachim de la cloison au-dessus de l'eau et un tefach immergé dedans], ou en dessous [c'est-à-dire neuf tefachim submergés en lui et un tefach visible au-dessus], ou du milieu de sa cavité, [même si la cloison ne touche pas du tout l'eau, ceci étant une règle clémente des sages vis-à-vis de l'eau , (les sages) disant que nous percevons la partition comme s'étendant vers le bas. Ceci, tant qu'il est au milieu de la cavité du trou, de sorte qu'il soit perçu comme une partition.] Beth Shammai dit: ci-dessous. Beth Hillel dit: ci-dessus. R. Yehudah a dit: La partition ne devrait pas être plus grande que le mur entre eux! [c.-à-d. (il ne devrait pas être plus efficace) que le mur lui-même qui sépare les cours et traverse le trou, même s'il ne descend pas dans sa cavité (c.-à-d. que la cloison est superflue.) La halakha n'est pas conforme à R. Yehudah.]

Explorez commentaire sur Erouvin 8:6. Commentaire et analyse approfondis des sources juives classiques.

Verset précédentChapitre completVerset suivant