Mishnah
Mishnah

Commentaire sur Démaï 4:1

הַלּוֹקֵחַ פֵּרוֹת מִמִּי שֶׁאֵינוֹ נֶאֱמָן עַל הַמַּעַשְׂרוֹת, וְשָׁכַח לְעַשְּׂרָן, וְשׁוֹאֲלוֹ בְשַׁבָּת, יֹאכַל עַל פִּיו. חָשְׁכָה מוֹצָאֵי שַׁבָּת, לֹא יֹאכַל עַד שֶׁיְּעַשֵּׂר. לֹא מְצָאוֹ, אָמַר לוֹ אֶחָד שֶׁאֵינוֹ נֶאֱמָן עַל הַמַּעַשְׂרוֹת, מְעֻשָּׂרִין הֵן, אוֹכֵל עַל פִּיו. חָשְׁכָה מוֹצָאֵי שַׁבָּת, לֹא יֹאכַל עַד שֶׁיְּעַשֵּׂר. תְּרוּמַת מַעֲשֵׂר שֶׁל דְּמַאי שֶׁחָזְרָה לִמְקוֹמָהּ, רַבִּי שִׁמְעוֹן שְׁזוּרִי אוֹמֵר, אַף בְּחֹל שׁוֹאֲלוֹ וְאוֹכְלוֹ עַל פִּיו:

Celui qui achète des produits à quelqu'un qui n'est pas digne de confiance concernant la dîme et qui a oublié de la verser; et lui demande [le vendeur] le Shabbat, peut le manger par sa parole [du vendeur]. À la tombée de la nuit, à la fin du Shabbat, il ne peut pas manger avant d'avoir payé la dîme [du produit]. S'il ne l'a pas trouvé [le vendeur le Chabbat], [et] un autre individu qui n'est pas digne de confiance en ce qui concerne la dîme lui dit: "Ils sont dîmés", il peut manger par sa parole. À la tombée de la nuit à la fin du sabbat, il ne peut pas manger avant d'avoir payé la dîme. [En termes de] Terumat Ma'aser [une partie de la dîme qui est donnée au prêtre] de Demai [produit dont on ne sait pas si la dîme était déjà prélevée] qui est retourné à sa place [a été mélangé dans le produit d'où il a été tiré], le rabbin Shimon Shezuri dit: «Même un jour de semaine, il le lui demande et mange par sa parole [du vendeur]».

Bartenura on Mishnah Demai

הלוקח פירות. בשבת יאכל על פיו – for the fear of the Sabbath is upon him, for they fear to violate the Sabbath and to lie on the Sabbath more than on the weekdays.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

English Explanation of Mishnah Demai

Introduction This mishnah is about trusting a person who says that they tithed their produce, even though that person is not a “chaver” a person who is generally trustworthy when it comes to tithes. As we shall see, the rabbis were lenient if by not trusting the person one could not eat the produce. They were able to be lenient because demai is only prohibited “derabanan” it is only doubtfully forbidden, and not certainly forbidden.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Bartenura on Mishnah Demai

תרומת מעשר של דמאי – And for this, [the Mishnah] took [the language] the “tenth of the tenth” (i.e., what the Levite must give to the Kohen after receiving his share of the “tenth”- after the original first two percent had been given to a Kohen by an Israelite), for the ignoramuses were suspected of this (i.e., of not fulfilling this Mitzvah) for they hold that [by not fulfilling it] it [is not punishable] by the death-penalty all the while that the First Tithe is not separated, but the Great Terumah/priest’s due (i.e., the initial two-percent that went to the Kohen), they are not suspected of [not fulfilling] it. But the “tenth-of-the-tenth” where one out of one-hundredth [of the portion which] is [questionably tithed] returned to its place (i.e., original pile), with less than one-hundred portions [fully tithed] all of it is “suspect.”
Ask RabbiBookmarkShareCopy

English Explanation of Mishnah Demai

One who buys produce from someone who is not trustworthy in respect of tithes, and he forgot to tithe it, and he asked [the seller] on Shabbat [if they were tithed], he may eat based on his word. At nightfall of Shabbat, he may not eat of it unless he had first tithed it. On Shabbat it is forbidden to tithe produce. There is no option, therefore, to tithe the demai produce and thereby eat it. Since he can’t tithe it, the rabbis allowed the buyer of the produce to trust the seller who says that he did tithe the produce. The reason why they were lenient in this case is that the honor and joy accorded to Shabbat trumps the fear that the produce might really be untithed. However, after Shabbat, at nightfall, this special permission ends, and before he eats any more of this produce, he must first tithe it.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Bartenura on Mishnah Demai

שואלו ואוכל על פיו – For after it is called by name “Terumah”/priest’s due, the fear of “suspicion” of the ignoramus who is seen to lie. And the Halakha is according to Rabbi Shimon Shezuri.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

English Explanation of Mishnah Demai

If he could not find the seller, and another person who was not trustworthy in respect of tithes said to him “they are tithed,” he may eat of it at his word. At nightfall of Shabbat, he may not eat of it unless he had first tithed it. In this section we learn that the same rules apply if someone besides the original seller informs him that the produce has been properly tithed. We might have thought that the buyer can only trust the seller, who would know best whether the produce had been tithed. Here we learn that if he can’t find the seller and someone else claims to know that it had been tithed, he too may be trusted.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

English Explanation of Mishnah Demai

Terumat maaser of demai which had become mixed up again [with the produce] from which it had been taken: Rabbi Shimon Shezuri says: even on a week day he may ask the seller and eat based on his word. Terumat maaser is the terumah taken from the tithe and given to the priest. One must separate terumat maaser from demai. Usually the laws of terumat maaser are quite strict because terumah can only be eaten by a priest and non-priest who eats it is punished by “death at the hands of heaven”. If terumah is mixed up with regular produce all of the produce can be eaten only by priests. However, in the case in this section the law can be lenient. If one separated terumat maaser from demai produce and then the terumat maaser fell back into the demai he may ask the seller if he had tithed the produce, even on a weekday (when there is no concern for the honor of Shabbat). If the seller says that he had tithed it, the buyer may eat the produce under the assumption that it wasn’t necessary to take out the terumat maaser in the first place.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Chapitre completVerset suivant