La peau [d'un animal abattu], le bouillon, la viande dissoute par ébullition, celle qui adhère au fond d'une casserole, les fragments de viande adhérant à la peau lorsqu'elle est retirée de l'animal, les os [contenant de la moelle], tendons, cornes et sabots, sont calculés ensemble pour former [avec la matière comestible ou la chair en eux] la quantité de la taille d'un œuf, lorsqu'ils sont susceptibles de contracter et de communiquer la pollution à d'autres comestibles, mais pas la pollution de Nebelah. Ainsi aussi, si une personne abat un animal impur pour un païen, elle pollue les comestibles pendant qu'elle se débat, mais elle ne communique pas la pollution d'un cadavre jusqu'à ce que la vie soit éteinte, ou, si sa tête avait été complètement coupée. Il y a par conséquent plus de cas dans lesquels les comestibles contractent la pollution que dans le cas de la pollution par Nebelah. R. Jehudah dit, en référence aux fragments de viande adhérant à la peau: "Si l'un de ceux-ci, lorsqu'ils sont calculés ensemble, est de la taille d'une olive à un endroit donné, la culpabilité est encourue."
Bartenura on Mishnah Chullin
העור והרוטב (the hide and the juice of meat) – because it is taught in the Mishnah in the chapter [four]: “A beast which was in hard labor” regarding the placenta–after-birth, and that it does not defile the defilement of foods nor the defilement of carrions, it (i.e., the Mishnah) teaches, “The Hide and the Juice of Meat” – chapter 9). But this that separates–divides, because it (i.e., the Mishnah) teaches in the chapter “A beast which was in hard labor” (in Mishnah 5): “[If] he found a live nine-months’ birth, it requires slaughtering and he is liable for to the ruling of ‘it and its young’,” it (i.e., the Mishnah) taught afterwards [the chapter] “It and its young.” But since it (chapter 5) is speaking about ritual slaughtering that is not appropriate, it (i.e., the Mishnah) teaches after it (chapter 6), “the requirement to cover up its blood,” and since it (i.e., the Mishnah) teaches in “the requirement to cover up its blood,” and that it applies to wild beasts and fowl, it (i.e., the Mishnah) teaches “The sinew of the hip–the sciatic nerve” (Chapter 7) which applies to wild animals but not to fowl. But since it teaches in “The sinew of the hip–the sciatic nerve” with the thigh that was cooked with the sinew of the hip [with forbidden swallowing], it teaches “Every [kind of] flesh” (Chapter 8), and after it, it returns to the first matter of the placenta–after-birth, or that doesn’t become defiled with the defilement of foods.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
English Explanation of Mishnah Chullin
Introduction
The ninth chapter deals with two different forms of uncleanness: 1) food-uncleanness and 2) nevelah uncleanness. There are some differences between the two forms of uncleanness. Food that is unclean can cause other food to become unclean if there is the amount of an egg of food, whereas for nevelah uncleanness an olive’s worth is sufficient.
Our mishnah teaches that some parts of the animal are considered to be food and therefore susceptible to food uncleanness even though they are not usually eaten.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Bartenura on Mishnah Chullin
העור והרוטב – the hide of the ritually slaughtered animal, such as, for example, less than an egg’s bulk of flesh and its hide is attached to it, it combines, because it protects the flesh, and the guards combine for a light defilement which is defilement of food, as It is written regarding it (Leviticus 11:37): “[If such a carcass falls upon] seed grain that is to be sown, [it is pure],” in he manner that people find for sowing, wheat in its husk and barley in its husk and lentils in their husks. But even though that in this verse (Leviticus 11:37 referenced above), it is written that “it is pure,” the reason is that it did not become susceptible, but adjacent to it (Leviticus 11:38): “but if water is put on the seed, [and any part of a carcass falls upon it]” that it becomes susceptible, it is impure.(i.e., “it is impure for you”).
Ask RabbiBookmarkShareCopy
English Explanation of Mishnah Chullin
The hide, meat juice, sediment, dried-up meat, bones, sinews, horns and hooves join together [to make up the minimum quantity in order] to convey food-uncleanness, but not to [make up the minimum quantity in order to] convey nevelah-uncleanness. These are all parts of the animal that are not generally or ever eaten. However, these parts, joing together with the generally edible parts of the animal to create a minimum volume the size of an egg to convey uncleanness to other foods if the animal was rendered unclean. The reason is that all although these parts are not eaten on their own, they are sometimes eaten with other parts of the meat. Alternatively, some of these things protect the meat of the animal, even if they themselves are not eaten. Therefore, they join with the meat in adding up to this minimum value. However, these things do not join together with the rest of the meat to cause nevelah-uncleanness, which requires the minimum volume of an olive.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Bartenura on Mishnah Chullin
והרוטב – that it is congealed–becomes solid in that it is the manner to eat it with the meat–flesh, and combines to complete the measurement, like the bulk of an egg. But it is not able to receive defilement on its own.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
English Explanation of Mishnah Chullin
Similarly, if a man slaughtered an unclean animal for a Gentile and it still has convulsions, it can convey food-uncleanness, but it conveys nevelah-uncleanness only after it is dead, or its head has been chopped off. This animal cannot be eaten by a Jew or by a Gentile. It can’t be eaten by a Jew because it is an unclean animal, for instance a camel. It can’t be eaten by a Gentile because it is still convulsing and is therefore prohibited under the Noahide prohibition of eating the limb of a living animal. Nevertheless, this animal is considered food because just as when a Jew slaughters a kosher (clean) animal he causes it to be able to receive impurity, so too when he slaughters a non-kosher animal, he causes it to be able to receive impurity. However, it is not considered a nevelah in order to convey nevelah uncleanness until it is truly dead or has its head cut off. If its head is cut off, it is considered dead even if it is still convulsing.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Bartenura on Mishnah Chullin
והקיפה – spices. But they are not considered to be food on their own, but rather, to be combined with foods.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
English Explanation of Mishnah Chullin
[Scripture] has [thus] made more cases that convey food-uncleanness than those that convey nevelah-uncleanness. The mishnah closes by noting there are more cases where something conveys food-uncleanness than nevelah uncleanness.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Bartenura on Mishnah Chullin
האלל (fatty substance of meat) – sinews of the spine and of the neck, and it is wide, white and hard, and we call it KAPILO in the foreign tongue. And its example is in Job [13:4]: “[If you invent lies,] All of you are quacks.” For once it is split–broken in two, it has no remedy to be attached once again, so you [as well], a thing that has no remedy, you say to provide a remedy. Alternatively, the Tanna–teacher [of the Mishnah] calls it אלל–fatty substance of meat–flesh which the knife has taken off (see Talmud Hullin 121a), when they flay the animal, sometimes when the knife removes from the flesh near the hide, and it is not considered food, but combines with the food.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
English Explanation of Mishnah Chullin
Rabbi Judah says: if an olive’s bulk of dried-up meat was gathered in one place, one would thereby become liable [for nevelah-uncleanness]. In section one, we learned that “dried-up meat” does not join together with regular meat to create the minimum measure necessary to convey nevelah-uncleanness, should the animal be a nevelah. Because the dried-up meat is not generally eaten it does not count as meat. Rabbi Judah says that if a person gathered up an olive’s bulk of such a substance in one place, then he can be liable over it for nevelah-uncleanness (provided the substance comes from a nevelah, of course). He would be liable if he touches it, thereby becoming unclean, and then eats holy food (terumah or sacrifices) or goes into the Temple.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Bartenura on Mishnah Chullin
והקרנים והטלפים (and the horns and the hooves) – all that they sever them and blood comes out from them near their roots from below which are soft. But however, on their own, they are not food.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Bartenura on Mishnah Chullin
מצטרפין – because it protects.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Bartenura on Mishnah Chullin
לטמא טומאת אוכלין – to complete the measurement like the bulk of an egg, for impure foods do not defile with less than an egg’s bulk.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Bartenura on Mishnah Chullin
אבל לא טומאת נבילות – if they are carrion [meat], they do not defile, and they don’t combine to the equivalent of an olive’s bulk to complete the measurement of a carrion to defile a person and he clothing that are upon him, as it is written (Leviticus 11:39): “[If an animal that you may eat has died,] anyone who touches its carcass [shall be impure until evening],” and not on the hide which does not have the equivalent of an olive’s bulk of flesh and the hide completes the equivalent of an olive’s bulk, for the person who comes in contract with it is not ritually impure, because the guarding does not combine to defilement of carrions. And similarly, the spices and the juice of the meat that becomes congealed are not a species of carrion. And the fatty substance of meat and the sinews are not meat–flesh. But we consume them generally with flesh–meat.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Bartenura on Mishnah Chullin
כיוצא בו – [there is] that which defiles the defilement of foods, to receive defilement from the unclean reptile and it defiles other foods, but does not defile of its own accord the defilement of carrion to defile others.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Bartenura on Mishnah Chullin
השוחט בהמה טמאה לנכרי – a Jew who slaughtered an impure animal for the needs of a heathen, and it is still moves convulsively, even though It is not fit for a heathen, for ritual slaughter is not permitted to the children of Noah until it dies, even so, since an Israelite did a ritual slaughter, it is as good–valid slaughter, for since that slaughter is permitted regarding that an Israelite with a ritually pure animal, his intention–thought is considered as food with a ritual slaughter, even with something ritually impure for a heathen. But a heathen, regarding ritual slaughter does not consider it in his thought as food, and we do not find it as slaughter concerning him. But something ritually impure for a Jew is not considered as food for him., for his intention is void.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Bartenura on Mishnah Chullin
אבל לא טומאת נבילות עד שתמות – for this [verse] (Leviticus 11:39): “If an animal that you may eat has die.”
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Bartenura on Mishnah Chullin
או עד שיתיז את ראשה – which would be an animal body maimed to disfigurement and a carrion while alive, and it is considered as dead, and even if it is maimed to disfigurement.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Bartenura on Mishnah Chullin
ריבה הכתוב לטמא טומאת אוכלים = for all of these has regarding food, tat they are food but it is not called carrion even though that it is belonging to it.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Bartenura on Mishnah Chullin
האלל המכונס (flayed off meat that is collected) – this fatty substance of the concluding segment [of the Mishnah], for everyone, it is flesh that the knife has taken off in flaying near the hide.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Bartenura on Mishnah Chullin
המכונס – that is gathered in one place. For its intention is not abolished, and the flesh is considered carrion, and he is liable for it if he came in contact or entered in the Temple or ate Holy food. But the Halakha is not according to Rabbi Yehuda.