Mishná
Mishná

Zavim 2

CommentaryAudioShareBookmark
1

הַכֹּל מִטַּמְּאִין בְּזִיבָה, אַף הַגֵּרִים, אַף הָעֲבָדִים, בֵּין מְשֻׁחְרָרִין בֵּין שֶׁאֵינָן מְשֻׁחְרָרִין, חֵרֵשׁ, שׁוֹטֶה, וְקָטָן, סְרִיס אָדָם, סְרִיס חַמָּה. טֻמְטוּם וְאַנְדְּרוֹגִינוֹס, נוֹתְנִין עֲלֵיהֶן חֻמְרֵי הָאִישׁ וְחֻמְרֵי הָאִשָּׁה, מִטַּמְּאִין בְּדָם כָּאִשָּׁה וּבְלֹבֶן כָּאִישׁ, וְטֻמְאָתָן בְּסָפֵק:

Todas las [personas] quedan inmundas a través de una descarga de zivah , incluso los conversos, incluso los esclavos, ya sea que estén emancipados o no, un sordomudo, una persona con deficiencia mental, un niño, un eunuco [ya sea impotente] por el hombre o un eunuco. desde el momento de ver el sol [desde el nacimiento]. [Con respecto a] un tumtum [persona de género incierto], o un androginus [Uno que posee órganos sexuales masculinos y femeninos], les imponemos la severidad del hombre y la de una mujer; se vuelven inmundos a través de la sangre [de la menstruación] como una mujer y a través de la sustancia [semen] semejante a un huevo, como un hombre, pero su impureza permanece en duda.

RecursosPreguntar al rabinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
2

בְּשִׁבְעָה דְרָכִים בּוֹדְקִין אֶת הַזָּב עַד שֶׁלֹּא נִזְקַק לְזִיבָה. בְּמַאֲכָל, בְּמִשְׁתֶּה, וּבְמַשָּׂא, בִּקְפִיצָה, בְּחֹלִי, וּבְמַרְאֶה וּבְהִרְהוּר. הִרְהֵר עַד שֶׁלֹּא רָאָה אוֹ שֶׁרָאָה עַד שֶׁלֹּא הִרְהֵר. רַבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר, אֲפִלּוּ רָאָה בְהֵמָה, חַיָּה וָעוֹף מִתְעַסְּקִין זֶה עִם זֶה, אֲפִלּוּ רָאָה בִגְדֵי צֶבַע הָאִשָּׁה. רַבִּי עֲקִיבָא אוֹמֵר, אֲפִלּוּ אָכַל כָּל מַאֲכָל, בֵּין רַע בֵּין יָפֶה, וְשָׁתָה כָל מַשְׁקֶה. אָמְרוּ לוֹ, אֵין כָּאן זָבִין מֵעָתָּה. אָמַר לָהֶם, אֵין אַחֲרָיוּת זָבִים עֲלֵיכֶם. מִשֶּׁנִּזְקַק לְזִיבָה, אֵין בּוֹדְקִין אוֹתוֹ. אָנְסוֹ וּסְפֵקוֹ וְשִׁכְבַת זַרְעוֹ טְמֵאִים, שֶׁרַגְלַיִם לַדָּבָר. רָאָה רְאִיָּה רִאשׁוֹנָה, בּוֹדְקִין אוֹתוֹ. בַּשְּׁנִיָּה, בּוֹדְקִין אוֹתוֹ. בַּשְּׁלִישִׁית, אֵין בּוֹדְקִין אוֹתוֹ. רַבִּי אֱלִיעֶזֶר אוֹמֵר, אַף בַּשְּׁלִישִׁית בּוֹדְקִין אוֹתוֹ, מִפְּנֵי הַקָּרְבָּן:

Hay siete formas en que se examina un zav [por la causa de su descarga], siempre que no haya entrado en los límites de zivah [no está establecido que sea un zav . Se le examina si el descarte no es el resultado de una causa externa y, por lo tanto, semen regular]; con respecto a la comida [que ha comido], bebida, [que ha bebido], una carga [que pudo haber llevado], un salto [que pudo haber hecho], enfermedad [que pudo haber sufrido], [un impropio] vista [puede haber visto] o pensamientos [impuros] [puede haber tenido], ya sea que haya tenido pensamientos impuros antes de ver a [una mujer] o haya visto a [mujer] antes de tener los pensamientos impuros [la emisión causada por todas las arriba se considera una emisión normal y no se convierte en un zav ]. El rabino Yehuda dice [agrega], incluso si vio ganado, animales salvajes o pájaros copulando entre sí, [e] incluso si vio las prendas de colores de una mujer [la emisión no lo convierte en un zav ]. El rabino Akiva dice, incluso si comió algún tipo de comida, ya sea mala o buena, o si bebió cualquier tipo de bebida [la emisión no lo convierte en un zav ]. Ellos [los sabios] le dijeron: [según usted] nunca habrá zavim . Él [el rabino Akiva] les respondió: La responsabilidad de [la existencia de] zavim no está sobre ustedes. [Sin embargo] una vez que ha entrado en los límites de zivah [una vez que se establece que es un zav ], ya no lo examinamos. [Las descargas resultantes de] un accidente o una [descarga] dudosa y las emisiones seminales [se consideran] impuras porque el asunto tiene pies [existen razones para suponer que se trata de una emisión de zavut ]. [Cuando] ve la primera descarga, lo examinan [por las siete cosas]. [Cuando ve] la segunda descarga es examinado [por las siete cosas]. [Cuando ve] la tercera descarga, ya no lo examinamos. El rabino Eliezer dice: Incluso en el tercer [incidente] lo examinamos por [la necesidad de saber si está obligado a traer] un sacrificio.

RecursosPreguntar al rabinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
3

הָרוֹאֶה קֶרִי, אֵינוֹ מִטַּמֵּא בְזִיבָה מֵעֵת לְעֵת. רַבִּי יוֹסֵי אוֹמֵר, יוֹמוֹ. נָכְרִי שֶׁרָאָה קֶרִי וְנִתְגַּיֵּר, מִיָּד הוּא מִטַּמֵּא בְזִיבָה. הָרוֹאָה דָם וְהַמַּקְשָׁה, מֵעֵת לְעֵת. וְהַמַּכֶּה אֶת עַבְדּוֹ יוֹם יוֹמַיִם, מֵעֵת לְעֵת. כֶּלֶב שֶׁאָכַל בְּשַׂר הַמֵּת, שְׁלשָׁה יָמִים מֵעֵת לְעֵת, הֲרֵי הוּא כִבְרִיָּתוֹ:

Si uno ve una emisión seminal [seguida de una segunda emisión], no transmite impureza por medio de zivah durante un período de veinticuatro horas [a partir del momento del avistamiento]. El rabino Yose dice, [solo] ese día. Un no judío que vio una emisión seminal y se convirtió, es inmediatamente inmundo por medio de zivah . Si una [una mujer] vio sangre [menstrual] o tuvo dificultades [en el parto], [el tiempo prescrito para hacer que las cosas que tocó impuras retroactivamente] sean un período de veinticuatro horas. Quien golpea a su esclavo, el 'día o dos' [del que habla la Torá (Éxodo 21:21)] es un período de veinticuatro horas. Si un perro se comió la carne de un cadáver [humano], [la carne permanece] en su estado natural durante tres días [períodos de veinticuatro horas].

RecursosPreguntar al rabinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
4

הַזָּב מְטַמֵּא אֶת הַמִּשְׁכָּב בַּחֲמִשָּׁה דְרָכִים, לְטַמֵּא אָדָם לְטַמֵּא בְגָדִים. עוֹמֵד, יוֹשֵׁב, שׁוֹכֵב, נִתְלֶה וְנִשְׁעָן. וְהַמִּשְׁכָּב מְטַמֵּא אֶת הָאָדָם בְּשִׁבְעָה דְרָכִים לְטַמֵּא בְגָדִים. עוֹמֵד, יוֹשֵׁב, שׁוֹכֵב, נִתְלֶה, וְנִשְׁעָן, בְּמַגָּע וּבְמַשָּׂא:

Un zav hace impuras las cosas sobre las que yace de cinco maneras, haciendo que la gente sea impura y la ropa impura. [Están] de pie, sentados, acostados, equilibrados [un objeto colgado] y apoyándose. [El objeto sobre el que yace] hace que una persona sea inmunda de siete maneras, haciendo que la ropa sea inmunda. [Están] de pie, sentados, acostados, balanceándose [un objeto colgado], inclinándose, tocándose y cargando.

RecursosPreguntar al rabinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
Capítulo anteriorCapítulo siguiente