Mishná
Mishná

Yevamot 6

CommentaryAudioShareBookmark
1

הַבָּא עַל יְבִמְתּוֹ, בֵּין בְּשׁוֹגֵג, בֵּין בְּמֵזִיד, בֵּין בְּאֹנֶס, בֵּין בְּרָצוֹן, אֲפִלּוּ הוּא שׁוֹגֵג וְהִיא מְזִידָה, הוּא מֵזִיד וְהִיא שׁוֹגֶגֶת, הוּא אָנוּס וְהִיא לֹא אֲנוּסָה, הִיא אֲנוּסָה וְהוּא לֹא אָנוּס, אֶחָד הַמְעָרֶה וְאֶחָד הַגּוֹמֵר, קָנָה, וְלֹא חָלַק בֵּין בִּיאָה לְבִיאָה:

Si uno convive con su yevamah (la adquiere) —ya sea involuntariamente [pensando que es otra mujer], intencionalmente, [sin motivo, y no por el bien de la mitzvá], constreñida o ingeniosamente. Incluso si él es inconsciente y ella es obstinada; él, voluntarioso y ella, inconsciente; él, constreñido y ella, sin restricciones; ella, constreñida y él, sin restricciones. [No solo (es adquirida) cuando intenta la mitzvá; pero aun cuando ambos no tienen la intención de la mitzvá, como cuando él tiene la intención de una mujer diferente y ella tiene la intención de un acto sin sentido, él la adquiere, está escrito (Deuteronomio 25: 5): "Su yavom vendrá sobre ella"— en cualquier caso.] Si él es ma'areh [Si no consuma su relación sexual, sino que solo inserta la corona sola (El toque de la corona sin entrada se llama neshikah, "besar"), o consuma el acto, adquiere ella. [Y él hereda (su hermano muerto) y debe darle una oportunidad si desea enviarla lejos.] Y no se hizo distinción entre un tipo de relación sexual y otra [ya sea normal o no normal (anal) , está escrito (Levítico 18:22): "las mentiras" de una mujer, la Escritura postula dos "mentiras" para una mujer.]

RecursosPreguntar al rabinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
2

וְכֵן הַבָּא עַל אַחַת מִכָּל הָעֲרָיוֹת שֶׁבַּתּוֹרָה, אוֹ פְסוּלוֹת, כְּגוֹן אַלְמָנָה לְכֹהֵן גָּדוֹל, גְּרוּשָׁה וַחֲלוּצָה לְכֹהֵן הֶדְיוֹט, מַמְזֶרֶת וּנְתִינָה לְיִשְׂרָאֵל, בַּת יִשְׂרָאֵל לְמַמְזֵר וּלְנָתִין, פָּסַל. וְלֹא חָלַק בֵּין בִּיאָה לְבִיאָה:

Del mismo modo, si uno convive [por cualquiera de las variedades de relaciones sexuales mencionadas anteriormente] con cualquiera de los arayoth de la Torá o con cualquiera de los no aptos, como una viuda de un sumo sacerdote [Él la vuelve no apta para (matrimonio para ) el sacerdocio, en razón de "zonah", a pesar de que la esposa de un israelita que fue forzada se le permite a su esposo], una divorciada y una jalutzah a un Cohein regular [Y también a una divorciada — si ella es hija de un Cohein, tal convivencia la hace incapaz de comer el terumah de la casa de su padre], un mamzereth y un Nethinah a un israelita [Esto no se refiere a dejarla no apta para el sacerdocio, porque ella ya no es apta , pero se dice en referencia a He'arah, para hacer que He'arah esté sujeto a rayas, como coito consumado], la hija de un israelita a un Nathin o un mamzer — por lo tanto, la hace no apta, y no hay distinción (a este respecto) entre un tipo de relación sexual y otra.

RecursosPreguntar al rabinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
3

אַלְמָנָה לְכֹהֵן גָּדוֹל, גְּרוּשָׁה וַחֲלוּצָה לְכֹהֵן הֶדְיוֹט, מִן הָאֵרוּסִין לֹא יֹאכְלוּ בַתְּרוּמָה. רַבִּי אֱלִיעֶזֶר וְרַבִּי שִׁמְעוֹן מַכְשִׁירִין. נִתְאַרְמְלוּ אוֹ נִתְגָּרְשׁוּ, מִן הַנִּשּׂוּאִין פְּסוּלוֹת, מִן הָאֵרוּסִין כְּשֵׁרוֹת:

Una viuda de un sumo sacerdote, una divorciada y una jalutza de un sacerdote regular. —desde el compromiso no pueden comer terumah. [Debido a que su compromiso matrimonial fue de transgresión, es incapaz de comer el terumah de la casa de su padre si es hija de un Cohein.] R. Eliezer y R. Shimon lo permiten [hasta que cohabite con ella, está escrito (Levítico 21:15): "Y él no profana (velo vechalel) su simiente"—dos chilulim (profanaciones), uno para ella y otro para su semilla. La halajá no está de acuerdo con ellos, pero no puede comer terumah ni siquiera desde el compromiso.] Si eran viudos o se divorciaron del matrimonio [de estos Cohanim], no son aptos (para comer terumah) [porque se convierten en chalaloth por cohabitación ] (Si eran viudas o divorciadas) del compromiso matrimonial, se les permite (comer terumah) [ya que incluso el primer tanna los vuelve inadecuados solo en sus vidas (de esposos), cuando esperan la convivencia prohibida, pero no cuando sus esposos han muerto .]

RecursosPreguntar al rabinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
4

כֹּהֵן גָּדוֹל לֹא יִשָּׂא אַלְמָנָה, בֵּין אַלְמָנָה מִן הָאֵרוּסִין, בֵּין אַלְמָנָה מִן הַנִּשּׂוּאִין, וְלֹא יִשָּׂא אֶת הַבּוֹגֶרֶת. רַבִּי אֱלִיעֶזֶר וְרַבִּי שִׁמְעוֹן מַכְשִׁירִין בְּבוֹגֶרֶת. לֹא יִשָּׂא אֶת מֻכַּת עֵץ. אֵרֵס אֶת הָאַלְמָנָה, וְנִתְמַנָּה לִהְיוֹת כֹּהֵן גָּדוֹל, יִכְנֹס. וּמַעֲשֶׂה בִיהוֹשֻׁעַ בֶּן גַּמְלָא שֶׁקִּדֵּשׁ אֶת מָרְתָא בַת בַּיְתוֹס, וּמִנָּהוּ הַמֶּלֶךְ לִהְיוֹת כֹּהֵן גָּדוֹל, וּכְנָסָהּ. שׁוֹמֶרֶת יָבָם שֶׁנָּפְלָה לִפְנֵי כֹהֵן הֶדְיוֹט, וְנִתְמַנָּה לִהְיוֹת כֹּהֵן גָּדוֹל, אַף עַל פִּי שֶׁעָשָׂה בָהּ מַאֲמָר, הֲרֵי זֶה לֹא יִכְנֹס. כֹּהֵן גָּדוֹל שֶׁמֵּת אָחִיו, חוֹלֵץ וְלֹא מְיַבֵּם:

Un sumo sacerdote no puede casarse con una viuda, tanto una viuda del compromiso como una viuda del matrimonio. Y no puede casarse con un hijo (uno que ha madurado más allá de la virginidad), [está escrito (Levítico 21:14): "Y él, una mujer en su virginidad tomará"—para excluir un bogereth, cuyos signos virginales se pierden parcialmente (en el proceso de maduración)] R. Eliezer y R. Shimon permiten un bogereth. [La halajá no está de acuerdo con ellos.] No puede casarse con un mukath etz (una virgen desvirgada accidentalmente). Si él se comprometió con una viuda y fue nombrado sumo sacerdote, puede casarse con ella. Sucedió con Yehoshua b. Gamla dijo que había prometido a Marta, la hija de Baitus, y que el rey lo nombró sumo sacerdote y se casó con ella. Si un shomereth yavam (una mujer en espera de yibum), cayó ante un sacerdote regular (por yibum), y fue nombrado sumo sacerdote—incluso si hubiera hecho una ma'amar en ella, no puede casarse con ella. Si el hermano de un sumo sacerdote murió, él le da chalitzah, pero no la toma en yibum.

RecursosPreguntar al rabinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
5

כֹּהֵן הֶדְיוֹט לֹא יִשָּׂא אַיְלוֹנִית, אֶלָּא אִם כֵּן יֶשׁ לוֹ אִשָּׁה וּבָנִים. רַבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר, אַף עַל פִּי שֶׁיֶּשׁ לוֹ אִשָּׁה וּבָנִים, לֹא יִשָּׂא אַיְלוֹנִית, שֶׁהִיא זוֹנָה הָאֲמוּרָה בַתּוֹרָה. וַחֲכָמִים אוֹמְרִים, אֵין זוֹנָה אֶלָּא גִיּוֹרֶת וּמְשֻׁחְרֶרֶת וְשֶׁנִּבְעֲלָה בְעִילַת זְנוּת:

Un Cohein normal no puede casarse con un eilonith (una mujer que no puede soportar) a menos que tenga esposa e hijos. [Lo mismo es cierto de un israelita. "Cohein" se declara solo por la protesta de R. Yehudah, quien dice que un Cohein, aunque tiene una esposa e hijos, no puede casarse con un eilonith, a diferencia de un israelita. La halajá no está de acuerdo con R. Yehudah.] R. Yehudah dice: Aunque tiene una esposa e hijos, no puede casarse con un eilonith, porque ella es la "zonah" a la que se refiere la Torá (Levítico 21: 7 ) Y los sabios dicen que "zonah" es un prosélito, una sirvienta liberada, y una mujer con la que se había vivido sin motivo, [como los interceptados por mandamiento negativo o mandamiento positivo, y, ni que decir tiene, los que son susceptibles de kareth o pena de muerte judicial. Pero si uno vive con una mujer soltera, no la convierte en zonah.]

RecursosPreguntar al rabinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
6

לֹא יִבָּטֵל אָדָם מִפְּרִיָּה וּרְבִיָּה, אֶלָּא אִם כֵּן יֶשׁ לוֹ בָנִים. בֵּית שַׁמַּאי אוֹמְרִים, שְׁנֵי זְכָרִים. וּבֵית הִלֵּל אוֹמְרִים, זָכָר וּנְקֵבָה, שֶׁנֶּאֱמַר, (בראשית ה) זָכָר וּנְקֵבָה בְּרָאָם. נָשָׂא אִשָּׁה, וְשָׁהָה עִמָּהּ עֶשֶׂר שָׁנִים, וְלֹא יָלְדָה, אֵינוֹ רַשַּׁאי לִבָּטֵל. גֵּרְשָׁהּ, מֻתֶּרֶת לִנָּשֵׂא לְאַחֵר. וְרַשַּׁאי הַשֵּׁנִי לִשְׁהוֹת עִמָּהּ עֶשֶׂר שָׁנִים. וְאִם הִפִּילָה, מוֹנֶה מִשָּׁעָה שֶׁהִפִּילָה. הָאִישׁ מְצֻוֶּה עַל פְּרִיָּה וּרְבִיָּה, אֲבָל לֹא הָאִשָּׁה. רַבִּי יוֹחָנָן בֶּן בְּרוֹקָא אוֹמֵר, עַל שְׁנֵיהֶם הוּא אוֹמֵר (בראשית א), וַיְבָרֶךְ אֹתָם אֱלֹהִים וַיֹּאמֶר לָהֶם אֱלֹהִים פְּרוּ וּרְבוּ:

Uno no puede desistir de (la mitzvá de) la procreación a menos que tenga hijos. Beth Shammai dice: Dos varones, [derivado de Moisés, que se separó de su esposa después de haber engendrado dos varones.] Y Beth Hillel dice: Un hombre y una mujer, escrito (Génesis 1:27): "Hombre y mujer los creó ". [Y Moisés no puede servir como precedente, porque actuó por mandato divino.] Si uno se casa con una mujer y vive con ella diez años sin tener hijos, no puede desistir (de la mitzvá). [Como encontramos con Abraham. Después de vivir con Sarah durante diez años y no tener hijos, se casó con Agar. El tiempo que vivió con ella fuera de Eretz Israel no está incluido, ya que vivir fuera de la tierra puede haber contribuido (a su falta de hijos). Y todo el tiempo que un hombre o una mujer están enfermos o encarcelados, o en cualquier otro estado donde se impide la convivencia, esto no está incluido en el período de diez años.] Si se divorcia de ella, se le permite casarse con otro. [Por eso (la falta de hijos) puede deberse no a ella, sino a él. Y cuando se divorcia de ella, le da (la cantidad) de su kethubah, si ella afirma que se debe a que "no disparó como una flecha". Y le imponemos una prohibición si ella sabe lo contrario y hace un reclamo falso contra él.] Al segundo se le permite vivir diez años con ella. Y si ella aborta, él cuenta desde el momento en que ella aborta. La mitzvá de engendrar hijos recae sobre el hombre y no sobre la mujer, [está escrito (Génesis 1:27): "Sé fructífero y multiplícate ... y domínalo" ("vekivshuhah"). Está escrito defectuoso, sin el vav después de la espinilla (lo que implica que solo se está abordando uno y que la mitzvá de la procreación recae sobre el hombre, el "subyugador" de la mujer.)] R. Yochanan b. B'roka dijo: De ambos (hombre y mujer) está escrito (Ibid. 28): "Y Dios los bendijo, y Dios les dijo: 'Sean fructíferos y multiplíquense'" [La halajá no está de acuerdo con él.]

RecursosPreguntar al rabinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
Capítulo anteriorCapítulo siguiente