Mishná
Mishná

Yadayim 3

CommentaryAudioShareBookmark
1

הַמַּכְנִיס יָדָיו לְבַיִת הַמְנֻגָּע, יָדָיו תְּחִלּוֹת, דִּבְרֵי רַבִּי עֲקִיבָא. וַחֲכָמִים אוֹמְרִים, יָדָיו שְׁנִיּוֹת. כֹּל הַמְטַמֵּא בְגָדִים בִּשְׁעַת מַגָּעוֹ, מְטַמֵּא אֶת הַיָּדַיִם לִהְיוֹת תְּחִלּוֹת, דִּבְרֵי רַבִּי עֲקִיבָא. וַחֲכָמִים אוֹמְרִים, לִהְיוֹת שְׁנִיּוֹת. אָמְרוּ לוֹ לְרַבִּי עֲקִיבָא, הֵיכָן מָצִינוּ שֶׁהַיָּדַיִם תְּחִלָּה בְכָל מָקוֹם. אָמַר לָהֶם, וְכִי הֵיאַךְ אֶפְשָׁר לָהֶן לִהְיוֹת תְּחִלָּה אֶלָּא אִם כֵּן נִטְמָא גוּפוֹ, חוּץ מִזֶּה. הָאֳכָלִין וְהַכֵּלִים שֶׁנִּטְמְאוּ בְמַשְׁקִין, מְטַמְּאִין אֶת הַיָּדַיִם לִהְיוֹת שְׁנִיּוֹת, דִּבְרֵי רַבִּי יְהוֹשֻׁעַ. וַחֲכָמִים אוֹמְרִים, אֶת שֶׁנִּטְמָא בְאַב הַטֻּמְאָה, מְטַמֵּא אֶת הַיָּדַיִם. בִּוְלַד הַטֻּמְאָה, אֵינוֹ מְטַמֵּא אֶת הַיָּדַיִם. אָמַר רַבָּן שִׁמְעוֹן בֶּן גַּמְלִיאֵל, מַעֲשֶׂה בְאִשָּׁה אַחַת שֶׁבָּאָת לִפְנֵי אַבָּא, אָמְרָה לוֹ, נִכְנְסוּ יָדַי לַאֲוִיר כְּלִי חֶרֶשׂ. אָמַר לָהּ, בִּתִּי, וּבַמֶּה הָיְתָה טֻמְאָתָהּ, וְלֹא שָׁמַעְתִּי מָה אָמְרָה לוֹ. אָמְרוּ חֲכָמִים, מְבֹאָר הַדָּבָר. אֶת שֶׁנִּטְמָא בְאַב הַטֻּמְאָה, מְטַמֵּא אֶת הַיָּדַיִם. בִּוְלַד הַטֻּמְאָה, אֵינוֹ מְטַמֵּא אֶת הַיָּדָיִם:

Si la mano de uno entra en una casa arruinada [es decir, una casa leprosa], las manos son [representadas como de] primaria [grado de impureza], según el rabino Akiva. Y los Sabios dicen: las manos son [representadas con un] secundario [grado de impureza]. Según el rabino Akiva, todo lo que hace que las prendas sean impuras al instante al contacto, hace que las manos sean de una impureza primaria [grado de]. Y los Sabios dicen: [hace que las manos] sean [de un] secundario [grado de impureza]. Le dijeron al rabino Akiva: "¿Dónde hay algún lugar donde encontremos que las manos son [impuras en un] [grado] primario"? Él les dijo: "¡Y cómo [más] es posible que puedan volverse [impuros en un] [grado] primario sin que el cuerpo se vuelva impuro, excepto en este caso!" Según el rabino Yehoshua, los alimentos y los recipientes que se hicieron impuros por los líquidos, hacen que las manos sean de una [impureza] secundaria. Y los Sabios dicen: lo que se hizo impuro por un Origen de impureza hace impuras las manos; [y lo que se volvió impuro] por una impureza derivada no hace que las manos sean impuras. El rabino Shimon ben Gamliel dijo: "Sucedió que una mujer se presentó ante mi padre y le dijo: 'Mis manos entraron en el espacio aéreo de una vasija de barro [impura]'. Él le dijo: "Mi hija, ¿cuál fue su impureza [causada]?" Pero no escuché lo que ella le dijo ". Los Sabios dijeron: "El asunto se aclara: lo que se hizo impuro por un Origen de impureza hace que las manos sean impuras; [y lo que se hizo impuro] por una impureza derivada no hace que las manos sean impuras".

RecursosPreguntar al rabinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
2

כֹּל הַפּוֹסֵל אֶת הַתְּרוּמָה, מְטַמֵּא אֶת הַיָּדַיִם לִהְיוֹת שְׁנִיּוֹת. הַיָּד מְטַמְּאָה אֶת חֲבֶרְתָּהּ, דִּבְרֵי רַבִּי יְהוֹשֻׁעַ. וַחֲכָמִים אוֹמְרִים, אֵין שֵׁנִי עוֹשֶׂה שֵׁנִי. אָמַר לָהֶם, וַהֲלֹא כִתְבֵי הַקֹּדֶשׁ שְׁנִיִּים מְטַמְּאִין אֶת הַיָּדַיִם. אָמְרוּ לוֹ, אֵין דָּנִין דִּבְרֵי תוֹרָה מִדִּבְרֵי סוֹפְרִים, וְלֹא דִבְרֵי סוֹפְרִים מִדִּבְרֵי תוֹרָה, וְלֹא דִבְרֵי סוֹפְרִים מִדִּבְרֵי סוֹפְרִים:

Cualquier cosa que invalide la terumah [una porción de un cultivo que se debe dar a un sacerdote y que solo puede ser consumida por los sacerdotes o su hogar] hace que las manos sean de una impureza secundaria [grado de]. Una mano hace impura a su compañero [mano], según el rabino Yehoshua. Y los Sabios dicen: algo [de un] [grado de impureza] secundario no puede hacer que algo sea [de un] [grado de impureza] secundario. Él les dijo: ¿No son escrituras sagradas [de un] secundario [grado de impureza], y hacen que las manos sean impuras [con un grado secundario de impureza]? Le dijeron: no podemos inferir las palabras de la Torá [es decir, las leyes en la Torá escrita] de las palabras de los eruditos [es decir, las leyes en la Torá oral], ni las palabras de los eruditos de las palabras de la Torá, ni las palabras de los eruditos de las palabras de los eruditos.

RecursosPreguntar al rabinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
3

רְצוּעוֹת תְּפִלִּין עִם הַתְּפִלִּין, מְטַמְּאוֹת אֶת הַיָּדַיִם. רַבִּי שִׁמְעוֹן אוֹמֵר, רְצוּעוֹת תְּפִלִּין אֵינָן מְטַמְּאוֹת אֶת הַיָּדַיִם:

Las correas de tefilín con tefilín hacen que las manos sean impuras. El rabino Shimon dice: Las correas de tefilín no hacen que las manos sean impuras.

RecursosPreguntar al rabinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
4

גִּלָּיוֹן שֶׁבַּסֵּפֶר, שֶׁמִּלְּמַעְלָן וְשֶׁמִּלְּמַטָּן שֶׁבַּתְּחִלָּה וְשֶׁבַּסּוֹף, מְטַמְּאִין אֶת הַיָּדַיִם. רַבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר, שֶׁבַּסּוֹף אֵינוֹ מְטַמֵּא, עַד שֶׁיַּעֲשֶׂה לוֹ עַמּוּד:

Los márgenes de un libro [es decir, un rollo de Torá], los de arriba y los de abajo y los de principio y final [del rollo], hacen que las manos sean impuras. El rabino Yose dice: ese [margen] que está al final no hace que las manos sean impuras hasta que se forme un poste [es decir, un rodillo].

RecursosPreguntar al rabinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
5

סֵפֶר שֶׁנִּמְחַק וְנִשְׁתַּיֵּר בּוֹ שְׁמוֹנִים וְחָמֵשׁ אוֹתִיּוֹת, כְּפָרָשַׁת וַיְהִי בִּנְסֹעַ הָאָרֹן, מְטַמֵּא אֶת הַיָּדַיִם. מְגִלָּה שֶׁכָּתוּב בָּהּ שְׁמוֹנִים וְחָמֵשׁ אוֹתִיּוֹת כְּפָרָשַׁת וַיְהִי בִּנְסֹעַ הָאָרֹן, מְטַמָּא אֶת הַיָּדַיִם. כָּל כִּתְבֵי הַקֹּדֶשׁ מְטַמְּאִין אֶת הַיָּדַיִם. שִׁיר הַשִּׁירִים וְקֹהֶלֶת מְטַמְּאִין אֶת הַיָּדַיִם. רַבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר, שִׁיר הַשִּׁירִים מְטַמֵּא אֶת הַיָּדַיִם, וְקֹהֶלֶת מַחֲלֹקֶת. רַבִּי יוֹסֵי אוֹמֵר, קֹהֶלֶת אֵינוֹ מְטַמֵּא אֶת הַיָּדַיִם וְשִׁיר הַשִּׁירִים מַחֲלֹקֶת. רַבִּי שִׁמְעוֹן אוֹמֵר, קֹהֶלֶת מִקֻּלֵּי בֵית שַׁמַּאי וּמֵחֻמְרֵי בֵית הִלֵּל. אָמַר רַבִּי שִׁמְעוֹן בֶּן עַזַּאי, מְקֻבָּל אֲנִי מִפִּי שִׁבְעִים וּשְׁנַיִם זָקֵן, בַּיּוֹם שֶׁהוֹשִׁיבוּ אֶת רַבִּי אֶלְעָזָר בֶּן עֲזַרְיָה בַּיְשִׁיבָה, שֶׁשִּׁיר הַשִּׁירִים וְקֹהֶלֶת מְטַמְּאִים אֶת הַיָּדַיִם. אָמַר רַבִּי עֲקִיבָא, חַס וְשָׁלוֹם, לֹא נֶחֱלַק אָדָם מִיִּשְׂרָאֵל עַל שִׁיר הַשִּׁירִים שֶׁלֹּא תְטַמֵּא אֶת הַיָּדַיִם, שֶׁאֵין כָּל הָעוֹלָם כֻּלּוֹ כְדַאי כַּיּוֹם שֶׁנִּתַּן בּוֹ שִׁיר הַשִּׁירִים לְיִשְׂרָאֵל, שֶׁכָּל הַכְּתוּבִים קֹדֶשׁ, וְשִׁיר הַשִּׁירִים קֹדֶשׁ קָדָשִׁים. וְאִם נֶחְלְקוּ, לֹא נֶחְלְקוּ אֶלָּא עַל קֹהֶלֶת. אָמַר רַבִּי יוֹחָנָן בֶּן יְהוֹשֻׁעַ בֶּן חָמִיו שֶׁל רַבִּי עֲקִיבָא, כְּדִבְרֵי בֶן עַזַּאי, כָּךְ נֶחְלְקוּ וְכָךְ גָּמְרוּ:

Un libro [es decir, un rollo de la Torá] que se borró dejando solo ochenta y cinco letras, como la parte de (Números 10: 35-36), "Y fue cuando se levantó el Arca ..." manos impuras Un pergamino en el que están escritas ochenta y cinco letras, como la parte de "Y fue cuando se levantó el Arca ...", hace que las manos sean impuras. Todas las escrituras sagradas hacen que las manos sean impuras. El Cantar de los Cantares y Eclesiastés hace que las manos sean impuras. El rabino Yehudah dice: El Cantar de los Cantares hace que las manos sean impuras, pero hay una disputa con respecto al Eclesiastés. El rabino Yose dice: Eclesiastés no hace que las manos sean impuras, y hay una disputa con respecto al Cantar de los Cantares. El rabino Shimon dice: Eclesiastés se encuentra entre las lenidades [relativas] de Beit Shammai y las restricciones [relativas] de Beit Hillel. El rabino Shimon ben Azzai dijo: "Tengo una tradición recibida de boca de setenta y dos ancianos, el día en que indujeron al rabino Elazar ben Azaria a su asiento [como jefe] en la Academia, que El Cantar de los Cantares y Eclesiastés rinde manos impuras ". El rabino Akiva dijo: "¡La misericordia no lo permita! Nadie en Israel nunca disputó que El Cantar de los Cantares hace que las manos sean impuras, ya que nada en el mundo entero es digno sino el día en que el Cantar de los Cantares fue entregado a Israel; Las Escrituras son santas, ¡pero El Cantar de los Cantares es el Lugar Santísimo! Y si disputaban, solo había una disputa con respecto al Eclesiastés ". El rabino Yochanan ben Yehoshua, hijo del suegro del rabino Akiva, dijo: "De acuerdo con las palabras de Ben Azzai, así disputaron, y así concluyeron".

RecursosPreguntar al rabinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
Capítulo anteriorCapítulo siguiente